Ta-triumph-adler LP 4128 Manual do Utilizador Página 1

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Impressoras Ta-triumph-adler LP 4128. TA Triumph-Adler LP 4128 Manuale d'uso Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 110
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Manuale d’Istruzioni

Manuale d’Istruzioni LP 4128 | 4228Stampante laser b/n

Página 2 - Guide fornite

viiiagreement which can be obtained from Monotype Imaging KK.Monotype Imaging KK retains all rights, title and interest to theSoftware and Typefaces a

Página 3 - Sommario

6-10 Accessori opzionali

Página 4

Appendice 7-17 AppendiceQuesto capitolo presenta le specifiche della stampante. Specifiche 7-2Requisiti di standard ambientali 7-4

Página 5 - Informazioni legali e sulla

7-2 AppendiceSpecificheNota Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso.ElementoDescrizione LP 4128 LP 4228Tipo Da tavoloMetodo di stampa

Página 6 - Informazioni legali

Appendice 7-3Capacità vassoio di uscitaSolo fronte 250 fogli (80 g/m²)Fronte/retro - 200 fogli (80 g/m²)Stampa in continuo Da 1 a 999 fogliRisoluzione

Página 7

7-4 AppendiceRequisiti di standard ambientaliQuesta macchina è conforme ai seguenti requisiti di standard ambientali.• Intervallo di commutazione in m

Página 8 - Contratti di licenza

Indice-1Indice analiticoAAccensione ...3-2Accessori opzionali ...

Página 9

Indice-2componenti ...1-2Foglio di istruzionistampa fronte-retro manuale ...

Página 10

Indice-3eliminazione degli inceppamenti carta ...5-15Significato degli indicatori ...5-

Página 11

Indice-4

Página 13 - Etichette di avvertenza

ix14.YOU ACKNOWLEDGE THAT YOU HAVE READ THISAGREEMENT, UNDERSTAND IT, AND AGREE TO BE BOUND BYITS TERMS AND CONDITIONS. NEITHER PARTY SHALL BEBOUND BY

Página 14 - Negazione di responsabilità

UTAX GmbH, Ohechaussee 235, 22848 Norderstedt, Germany

Página 15 - NERGY STAR

xInformazioni sulla sicurezzaAvviso sulla sicurezza laserTrasmettitore di radiofrequenzaLa stampante integra un modulo trasmettitore. Il produttore di

Página 16

xiEtichette di avvertenzaSulla stampante sono applicate le seguenti etichette.Concentrazione dell'ozonoLe stampanti producono gas ozono (O3) che

Página 17 - Attenzione

xiiDirettiva sulla marcatura CETA Triumph-Adler AG dichiara che questa stampante è conforme ai requisiti essenziali e a tutte le altre clausole applic

Página 18 - Avvertenza

xiiiFunzione di Risparmio energia La stampante è dotata della Modalità Riposo durante la quale la funzione stampante resta in stato di attesa ma il co

Página 19 - Precauzioni d'uso

xivSimboliLe sezioni di questa guida e i componenti del sistema contrassegnati con dei simboli sono delle avvertenze di sicurezza intese a proteggere

Página 20

xvPrecauzioni per l'installazioneAmbienteAttenzioneNon collocare la stampante su superfici instabili o non a livello; potrebbe cadere o ribaltars

Página 21 - Informazioni sulla guida

xviDurante le operazioni di stampa, la periferica genera una certa quantità di ozono, non tale comunque da rappresentare un pericolo per la salute del

Página 22 - Descrizione Esempio

xviiPrecauzioni d'usoPrecauzioni quando si utilizza la stampanteAvvertenzaNon collocare oggetti metallici o contenitori con acqua (vasi di fiori,

Página 23 - 1 Componenti della

Il presente manuale è la Guida alle funzioni per i modelli LP 4128 e LP 4228.Guide forniteCon la macchina vengono fornite le seguenti guide. Fare rif

Página 24

xviiiPer motivi di sicurezza, prima di eseguire la pulizia del sistema, scollegare sempre la spina di alimentazione dalla presa.L'accumulo di pol

Página 25 - 13 Coperchio posteriore

Introduction-xixSe non si utilizza il sistema per un periodo di tempo prolungato, rimuovere la carta dal cassetto, riporla nella confezione originale

Página 26 - Pannello comandi

Introduction-xxConvenzioni utilizzate in questa guidaNel presente manuale vengono utilizzate le seguenti convenzioni.ConvenzioneDescrizione EsempioCor

Página 27 - Indicatori

Componenti della macchina 1-11 Componenti della macchinaQuesto capitolo presenta i componenti, gli indicatori e i tasti del pannello comandi della sta

Página 28

1-2 Componenti della macchinaComponenti sul lato anteriore della stampante1 Coperchio superiore2 Fermo della carta3 Vassoio superiore4 Pannello comand

Página 29 - 2 Caricamento della

Componenti della macchina 1-3Componenti sul lato posteriore della stampante11 Copertura dello slot per l'interfaccia opzionale12 Connettore dell&

Página 30 - Linee guida generali

1-4 Componenti della macchinaPannello comandi1 Indicatore Ready2 Indicatore Attention3 Indicatore Toner4 Indicatore Data5 Indicatore Paper6 Indicatore

Página 31 - Caricamento della carta 2-3

Componenti della macchina 1-5Indicatori In alto a destra sulla stampante vi sono sei indicatori; gli indicatori servono ad identificare lo stato del

Página 32 - Uniformità

1-6 Componenti della macchinaTastiFare riferimento alla tabella sottostante per il nome e la descrizione delle funzioni principali di ogni tasto.Tasto

Página 33 - Spessore

Caricamento della carta 2-12 Caricamento della cartaQuesto capitolo descrive le specifiche della carta per questa stampante e spiega come caricare la

Página 34 - Altre proprietà della carta

iSommario1 Componenti della macchina ... 1-1Componenti sul lato anteriore della stampante ...

Página 35 - Caricamento della carta 2-7

2-2 Caricamento della cartaLinee guida generaliLa macchina è progettata per stampare su carta comune per copiatrici ma può accettare molti altri suppo

Página 36 - Carta speciale

Caricamento della carta 2-3Formati carta minimi e massimiDi seguito sono riportati i formati carta minimi e massimi. I supporti di formato inferiore a

Página 37 - Cartoline

2-4 Caricamento della cartaSelezione della carta correttaIn questa sezione vengono descritte le linee guida generali per la selezione della carta.Stat

Página 38 - Carta riciclata

Caricamento della carta 2-5Grammatura basePer grammatura base si intende il peso della carta espresso in grammi per metro quadrato (g/m²). Carta tropp

Página 39 - Tipo di carta

2-6 Caricamento della cartaContenuto di umiditàIl contenuto di umidità è definito come il rapporto percentuale di umidità rispetto alla massa secca de

Página 40 - Preparazione della carta

Caricamento della carta 2-7Controllo qualità: formati foglio non uniformi, angoli non quadrati, bordi logori, fogli uniti e bordi ed angoli spiegazzat

Página 41 - Caricamento della carta 2-13

2-8 Caricamento della cartaCarta specialeÈ possibile usare i tipi di carta speciale elencati di seguito.• Carta sottile (da 60 a 64 g/m²)• Carta spess

Página 42 - 2-14 Caricamento della carta

Caricamento della carta 2-9L'etichetta adesiva deve essere completamente coperta dal primo foglio, senza spazi tra le singole etichette. Le etich

Página 43 - Caricamento della carta 2-15

2-10 Caricamento della carta• Evitare di eseguire cicli lunghi di stampa di sole buste. Cicli lunghi di stampa su buste possono provocare un'usur

Página 44 - 2-16 Caricamento della carta

Caricamento della carta 2-11Tipo di cartaLa stampante è in grado di stampare utilizzando le impostazioni ottimali per il tipo di carta utilizzato.Per

Página 46 - 2-18 Caricamento della carta

2-12 Caricamento della cartaPreparazione della cartaDopo aver tolto la carta dalla confezione, smazzare bene i fogli per separarli prima di caricarli.

Página 47 - 3 Connessione e stampa

Caricamento della carta 2-134 Regolare la guida di lunghezza della carta sul formato carta desiderato.Per utilizzare carta di lunghezza maggiore del f

Página 48 - Collegamenti

2-14 Caricamento della carta6 Inserire il cassetto carta nel relativo alloggiamento della stampante spingendolo con decisione fino a che non si blocca

Página 49 - Connessione e stampa 3-3

Caricamento della carta 2-15Caricamento della carta sul bypassIl bypass del modello LP 4228 accetta fino a 50 fogli di formato 11 × 8 1/2" o A4

Página 50 - Modalità Espressa

2-16 Caricamento della carta4 Allineare la carta alle guide e inserirla completamente. LP 4228 LP 4128Nota Quando si carica la carta, non superare l&a

Página 51 - Connessione e stampa 3-5

Caricamento della carta 2-17Quando si caricano delle buste, inserire la scheda con la finestra della busta chiusa e con il lato di stampa rivolto vers

Página 52 - 3-6 Connessione e stampa

2-18 Caricamento della carta

Página 53 - Connessione e stampa 3-7

Connessione e stampa 3-13 Connessione e stampaQuesto capitolo spiega come configurare la stampante, come stampare da PC e come utilizzare il software

Página 54 - 3-8 Connessione e stampa

3-2 Connessione e stampaCollegamentiQuesta sezione spiega come configurare la stampante.Collegamento del cavo USBAttenersi alla seguente procedura per

Página 55 - Connessione e stampa 3-9

Connessione e stampa 3-3Installazione del driver di stampaAttenendosi alle istruzioni della Guida all'installazione, collegare il PC alla stampan

Página 56 - Status Monitor

iiiInformazioni legali e sulla sicurezzaPrima di utilizzare la stampante, leggere le seguenti informazioni. In questo capitolo vengono trattati i segu

Página 57 - Icona Status Monitor

3-4 Connessione e stampa• Modalità Personalizzata: questa opzione permette all'utente di selezionare i componenti da installare e di specificare

Página 58 - Scheda Avviso sonoro

Connessione e stampa 3-5Modalità PersonalizzataQuando si seleziona la Modalità Personalizzata, è possibile modificare la porta stampante e le utility

Página 59 - Scheda Aspetto

3-6 Connessione e stampaInstallazione del driver di stampa in Mac OSQuesta sezione spiega come installare il driver di stampa in ambito Mac OS.1 Prima

Página 60 - Configuration Tool

Connessione e stampa 3-7StampaQuesta sezione descrive la procedura di stampa da un'applicazione. È possibile configurare le impostazioni di stamp

Página 61 - Scheda Supporti di stampa

3-8 Connessione e stampaStampa fronte/retro manuale (solo per LP 4128)Selezionare Fronte/retro manuale se si desidera stampare su entrambe le facciate

Página 62 - Scheda Dati

Connessione e stampa 3-95 Caricare le pagine pari stampate nel cassetto carta con il foglio delle istruzioni a faccia in su e le frecce rivolte verso

Página 63 - Scheda Altri

3-10 Connessione e stampaStatus MonitorStatus Monitor monitorizza lo stato della stampante e rende disponibile una funzionalità continua di reporting.

Página 64 - Disinstallazione del software

Connessione e stampa 3-11Vista 3DMostra lo stato della stampante monitorata come immagine 3D. È possibile visualizzare o nascondere la vista 3D dal me

Página 65 - 4 Manutenzione

3-12 Connessione e stampaImpostazioni di Status MonitorLa schermata di Status Monitor presenta due schede che permettono di configurarne le impostazio

Página 66 - Informazioni generali

Connessione e stampa 3-13Scheda AspettoLa scheda Aspetto presenta le seguenti voci.Ingrandisci finestraRaddoppia le dimensioni della finestra Status M

Página 67

ivInformazioni legaliAvviso relativo al SoftwareIL SOFTWARE UTILIZZATO CON QUESTA STAMPANTE DEVE SUPPORTARE LA MODALITÀ DI EMULAZIONE DELLA STAMPANTE.

Página 68 - 4-4 Manutenzione

3-14 Connessione e stampaConfiguration ToolConfiguration Tool consente di controllare e/o modificare le impostazioni stampante non disponibili in KX

Página 69 - Manutenzione 4-5

Connessione e stampa 3-15Scheda StatoLa scheda Stato visualizza le informazioni generali sulla periferica, quali nome del modello, firmware sistema, f

Página 70 - Pulizia della stampante

3-16 Connessione e stampaScheda StampanteLa scheda Stampante permette di definire i parametri di elaborazione della stampa non disponibili in KX drive

Página 71

Connessione e stampa 3-17Scheda AltriLa scheda Altri permette di configurare le seguenti impostazioni della stampante.Elemento DescrizioneRiposo autom

Página 72 - 4-8 Manutenzione

3-18 Connessione e stampaDisinstallazione del softwareIl CD-ROM permette di disinstallare il software della stampante.1 Fare clic su Rimuovi Software.

Página 73 - Spostamento della stampante

Manutenzione 4-14 ManutenzioneQuesto capitolo descrive le procedure di sostituzione della cartuccia toner e di pulizia della stampante.Informazioni ge

Página 74 - 4-10 Manutenzione

4-2 ManutenzioneInformazioni generaliIn questo capitolo vengono descritte le operazioni di manutenzione di base che è possibile eseguire sulla stampan

Página 75 - 5 Problemi e soluzioni

Manutenzione 4-3Sostituzione della cartuccia tonerQuesta sezione descrive la procedura di sostituzione della cartuccia toner.1 Aprire il coperchio sup

Página 76

4-4 Manutenzione3 Rimuovere la cartuccia toner nuova dal kit toner. Agitare la cartuccia toner nuova almeno 5 volte, come indicato in figura, per dist

Página 77 - Problemi di qualità di stampa

Manutenzione 4-56 Posizionare la leva di blocco in posizione di blocco.7 Chiudere il coperchio superiore.

Página 78 - 5-4 Problemi e soluzioni

vQuesto prodotto è stato sviluppato utilizzando il sistema operativo real time Tornado™ e gli strumenti forniti da Wind River Systems.Questo prodotto

Página 79 - Significato degli indicatori

4-6 ManutenzionePulizia della stampantePer evitare problemi di qualità di stampa, pulire le parti interne della stampante tutte le volte che si sostit

Página 80 - Indicatore Descrizione

Manutenzione 4-74 Collocare il tamburo su una superficie pulita e in piano.5 Utilizzare un panno pulito senza lanugine per rimuovere polvere e sporco

Página 81 - Indicazione di manutenzione

4-8 Manutenzione8 Riposizionare l'unità di elaborazione in posizione originale, allineando le guide su entrambe le estremità agli slot sulla stam

Página 82 - Indicazione di errore

Manutenzione 4-9Inutilizzo prolungato e spostamento della stampanteInutilizzo prolungato della stampanteIn caso di inutilizzo prolungato della stampan

Página 84

Problemi e soluzioni 5-15 Problemi e soluzioniQuesto capitolo spiega come gestire i problemi della stampante, come comprendere il significato degli in

Página 85 - Problemi e soluzioni 5-11

5-2 Problemi e soluzioniLinee guida generaliLa tabella riportata di seguito fornisce soluzioni di base per i problemi che possono verificarsi con la s

Página 86 - Unità duplex

Problemi e soluzioni 5-3Problemi di qualità di stampaLe tabelle e le illustrazioni riportate nelle sezioni successive definiscono i problemi di qualit

Página 87 - Area interna della stampante

5-4 Problemi e soluzioniStampa debole o sfuocata Controllare la cartuccia toner e sostituirla, se necessario. Fare riferimento a Sostituzione della ca

Página 88 - 5-14 Problemi e soluzioni

Problemi e soluzioni 5-5Significato degli indicatoriGli stati degli indicatori rientrano, di norma, in una di queste tre categorie: operatività normal

Página 89 - Coperchio posteriore

viContratti di licenzaIBM Program License AgreementLe seguenti dichiarazioni sono intenzionalmente riportate in lingua Inglese.THE DEVICE YOU HAVE PUR

Página 90 - 5-16 Problemi e soluzioni

5-6 Problemi e soluzioniLa stampante sta ricevendo i dati.La stampa riprende quando viene premuto [GO].È in corso la stampa dell'ultima pagina do

Página 91 - 6 Accessori opzionali

Problemi e soluzioni 5-7Indicazione di manutenzioneLa tabella sottostante mostra le combinazioni degli indicatori quando la stampante richiede l'

Página 92

5-8 Problemi e soluzioniIndicazione di erroreSe gli indicatori si illuminano o lampeggiano ripetutamente in modi diversi da quelli sopra descritti per

Página 93 - Moduli di espansione memoria

Problemi e soluzioni 5-9Eliminazione degli inceppamenti cartaSe la carta si inceppa nell'area di trasporto carta, oppure se i fogli non vengono a

Página 94 - 6-4 Accessori opzionali

5-10 Problemi e soluzioniConsiderazioni generali sull'eliminazione degli inceppamenti cartaConsiderare quanto riportato di seguito quando si cerc

Página 95 - Accessori opzionali 6-5

Problemi e soluzioni 5-11Cassetto carta/Alimentatore carta1 Aprire il cassetto o l'alimentatore carta opzionale.2 Rimuovere eventuali fogli parzi

Página 96 - Alimentatore carta (PF-100)

5-12 Problemi e soluzioniUnità duplexLa carta si è inceppata nell'unità duplex. Rimuovere la carta inceppata attenendosi alla seguente procedura.

Página 97 - Accessori opzionali 6-7

Problemi e soluzioni 5-13Area interna della stampante1 Rimuovere completamente il cassetto carta dalla stampante. Rimuovere eventuali fogli parzialmen

Página 98 - CompactFlash (CF) Card

5-14 Problemi e soluzioni5 Riposizionare il tamburo in posizione originale, allineando le guide su entrambe le estremità agli slot sulla stampante.6 R

Página 99 - Accessori opzionali 6-9

Problemi e soluzioni 5-15Coperchio posteriore1 Aprire il coperchio posteriore quindi tirare il foglio inceppato per rimuoverlo.Se la carta si è incepp

Página 100 - 6-10 Accessori opzionali

viiFor any claim (including fundamental breach), in any form, related in any way to this license, IBM's liability will be for actual damages only

Página 101 - 7 Appendice

5-16 Problemi e soluzioni

Página 102 - Specifiche

Accessori opzionali 6-16 Accessori opzionaliQuesto capitolo descrive gli accessori opzionali disponibili per questa stampante.Informazioni generali 6-

Página 103

6-2 Accessori opzionaliInformazioni generaliPer rispondere a tutte le esigenze di stampa, le stampanti contemplano i seguenti accessori opzionali. Pe

Página 104 - 7-4 Appendice

Accessori opzionali 6-3Moduli di espansione memoriaPer eseguire processi di stampa più complessi e aumentare la velocità di stampa, è possibile amplia

Página 105 - Indice analitico

6-4 Accessori opzionaliInstallazione del modulo memoria1 Spegnere la stampante, quindi scollegare cavo di alimentazione e cavo stampante.2 Rimuovere i

Página 106 - Indice-2

Accessori opzionali 6-57 Il modulo memoria è fissato all'alloggiamento con gli appositi fermagli.8 Reinstallare il coperchio dello slot memoria e

Página 107 - Indice-3

6-6 Accessori opzionaliAlimentatore carta (PF-100)L'alimentatore carta PF-100 permette di aggiungere uno (per LP 4128) o due (per LP 4228) casset

Página 108 - Indice-4

Accessori opzionali 6-7Scheda di interfaccia di rete La scheda di interfaccia di rete supporta i protocolli TCP/IP, IPX/SPX, NetBEUI e AppleTalk per c

Página 109

6-8 Accessori opzionaliCompactFlash (CF) CardLa stampante integra uno slot per una CF card di massimo 256MB. La CF card è utile per l'archiviazio

Página 110

Accessori opzionali 6-94 Inserire la CF card (Compact Flash Card).5 Fissarla con le viti rimosse al punto 3.6 Collegare il cavo di alimentazione e il

Modelos relacionados LP 4228

Comentários a estes Manuais

Sem comentários