Ta-triumph-adler P-4030D Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Impressoras Ta-triumph-adler P-4030D. TA Triumph-Adler P-4030D Manuel d'utilisation Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 322
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Manuel d‘Instructions

P-4030D/4030DN/4530DN/5030DN/6030DNManuel d‘InstructionsP-4030D / 4030DN / 4530DN / 5030DN / 6030DNImprimante Laser n / bImprimerA4FR

Página 2

viMonotype Imaging License Agreement1 Software shall mean the digitally encoded, machine readable, scalable outline data as encoded in a special forma

Página 3 - Guides inclus

Panneau de commande 4-34Enveloppe C5ExecutiveLetterA4B5A5A6B6Enveloppe #9Enveloppe #6ISO B5PersoHagakiOufuku Hagaki16KStatementYoukei 2Youkei 45 Appuy

Página 4 - Symboles

4-35Panneau de commande CarteÉpaisHaute qualitéPERSO 1 à 85 Appuyer sur  ou  pour sélectionner le type de support souhaité.6 Appuyer sur [OK]. Le ty

Página 5 - Table des matières

Panneau de commande 4-36Utilisez la procédure ci-dessous pour définir le grammage.(Pour la procédure de réglage des grammage du papier personnalisés (

Página 6

4-37Panneau de commande 2 Appuyer sur [OK]. L'écran Config type supp. affiche la liste des types de support pouvant être utilisé avec l'impr

Página 7 - Marques commerciales

Panneau de commande 4-385 Appuyer sur  ou  pour sélectionner Recto verso.6 Appuyer sur [OK]. L'écran Recto verso affiche la liste des grammages

Página 8 - Accords de licence

4-39Panneau de commande Réinit. rég. papier (Réinitialise les réglages personnalisés)Réinitialise tous les réglages spécifiés à la section Config type

Página 9

Panneau de commande 4-40Param. impr.Ces réglages spécifient les paramètres d'impression suivants : source d'alimentation du papier, mode d&a

Página 10

4-41Panneau de commande Priorité bac MF (paramètres pour la priorité d'alimentation à partir du bac MF)Si le papier est défini dans le bac MF, il

Página 11 - Compliance and Conformity

Panneau de commande 4-422 Appuyer sur  ou  pour sélectionner la source d'alimentation du papier et le format papier souhaités.3 Appuyer sur [OK

Página 12 - Impression recto verso

4-43Panneau de commande En mode Recto verso, les types de reliure disponibles varient selon l'orientation de l'impression. Il existe quatre

Página 13 - Environnement

viiCompliance and ConformityThis equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of th

Página 14 - Autres précautions

Panneau de commande 4-44Ann. A4/Letter (Non prise en compte de la différence entre les formats A4 et Letter)Lorsque la valeur Activé est attribuée à l

Página 15 - Sécurité laser (Europe)

4-45Panneau de commande Rpt erreur KPDL (Impression d'erreurs KPDL)L'imprimante peut imprimer des descriptions d'erreurs survenant lors

Página 16

Panneau de commande 4-465 Appuyer sur  ou  pour sélectionner l'autre émulation souhaitée.6 Appuyer sur [OK]. L'autre émulation est définie

Página 17 - Conventions

4-47Panneau de commande 9 Appuyer sur  ou  pour sélectionner le numéro de la police désirée.Pour sélectionner des polices en option différentes des

Página 18

Panneau de commande 4-48Modification de la taille de police par défautVous pouvez modifier la taille de la police par défaut. Si vous avez sélectionné

Página 19 - 1 Éléments de l'appareil

4-49Panneau de commande 5 Utiliser les touches numériques ou appuyer sur  ou  pour entrer l'espacement de caractère.6 Appuyer sur [OK]. L'

Página 20 - Éléments de l'appareil

Panneau de commande 4-50Mode KIR (Sélection du mode KIR)Cette imprimante est dotée de la fonction de lissage KIR. KIR utilise le logiciel pour amélior

Página 21 - Éléments internes

4-51Panneau de commande 4 Appuyer sur [OK]. La résolution d'impression est définie et le menu Qualité impr. s'affiche à nouveau.Densité impr

Página 22

Panneau de commande 4-523 Utiliser les touches numériques ou appuyer sur  ou  pour définir le nombre de copies.4 Appuyer sur [OK]. Le réglage est mé

Página 23

4-53Panneau de commande Retour chariotLa procédure ci-après indique à l'imprimante l'action à entreprendre en cas de réception d'un cod

Página 24

viiiFonction d'économie d'énergiePour réduire la consommation d'énergie lorsqu'elle est en attente, la machine est équipée d'

Página 25 - 2 Préparation à l’utilisation

Panneau de commande 4-543 Appuyer sur  ou  pour sélectionner le mode d'ajustement XPS à la page.4 Appuyer sur [OK]. Le réglage d'ajustemen

Página 26 - Préparation à l’utilisation

4-55Panneau de commande Nom du travail (Paramètres d'affichage du nom du travail)Définir si le nom de travail est affiché ou non dans le pilote d

Página 27 - Paramètres réseau

Panneau de commande 4-56Réseau (Paramètres réseau)Cette imprimante prend en charge les protocoles TCP/IP et TCP/IP (IPv6).IP est l'abréviation d&

Página 28

4-57Panneau de commande 2 Appuyer sur [OK]. L'écran TCP/IP s'affiche.3 Appuyer sur  ou  pour sélectionner si TCP/IP est activé.4 Appuyer s

Página 29

Panneau de commande 4-583 Appuyer sur  ou  pour sélectionner si DHCP est activé.4 Appuyer sur [OK]. Le réglage DHCP est défini et le menu Param. IPv

Página 30

4-59Panneau de commande Masque sous rés. (Paramètres du masque de sous-réseau)Le masque de sous-réseau est une manière d'augmenter la section adr

Página 31 - Installation du logiciel

Panneau de commande 4-60Sur les réseaux TCP/IP, le terme passerelle est utilisé pour désigner les routeurs.1 Dans le menu Param. IPv4, appuyer sur  o

Página 32 - Mode Express

4-61Panneau de commande Param. IPv6 (paramètres TCP/IP IPv6)Sélectionne les paramètres pour TCP/IP (IPv6).TCP/IP (IPv6) se base sur le protocole Inter

Página 33 - Mode Personnalisé

Panneau de commande 4-623 Appuyer sur  ou  pour sélectionner si RA (Stateless) est activé.4 Appuyer sur [OK]. Le réglage RA (Stateless) est défini e

Página 34

4-63Panneau de commande Procéder comme suit.1 Dans le menu Config. TCP/IP, appuyer sur  ou  pour sélectionner Détails protocole.2 Appuyer sur [OK].

Página 35

ixEnergy Star (ENERGY STAR®)Nous avons voulu, en tant que société participant au programme ENERGY STAR® que cette machine soit conforme aux normes ENE

Página 36

Panneau de commande 4-64Réseau en option (Paramètres du réseau en option)Cette fonction sélectionne les paramètres pour le kit d'interface réseau

Página 37 - Moniteur d'état

4-65Panneau de commande 7 Appuyer sur [OK]. L'écran de saisie Login mot passe s'affiche.8 Entrer le mot de passe de connexion à l'aide

Página 38 - Icône du moniteur d'état

Panneau de commande 4-663 Appuyer sur  ou . Le Nom rés. (SSID) est affiché.Si le nom complet pour le Nom rés. (SSID) ne rentre pas sur une ligne, ap

Página 39 - Paramètres de notification

4-67Panneau de commande Lorsqu'une clé WEP doit être saisie :Entrer la clé WEP à l'aide des touches numériques, puis appuyer sur [OK].Lorsqu

Página 40

Panneau de commande 4-684 Appuyez sur [Suivant] ([Sélection de droite]). Le message Connexion... s'affiche.5 Sur le point d'accès, saisir im

Página 41 - Embbeded Web Server RX

4-69Panneau de commande Mode connexion (Bascule entre les modes de connexion)Cette fonction sélectionne la méthode de connexion au réseau sans fil. Dé

Página 42

Panneau de commande 4-703 Appuyer sur  ou  pour sélectionner la méthode d'authentification souhaitée.4 Appuyer sur [OK]. Le menu Install. perso

Página 43

4-71Panneau de commande 2 Appuyer sur [OK]. L'écran Clé WEP s'affiche.3 Appuyer sur [Modifier] ([Sélection de droite]). L'écran de sais

Página 44

Panneau de commande 4-72Général (Paramètres généraux pour le kit d'interface réseau en option)Cette fonction sélectionne les paramètres généraux

Página 45 - Mise hors tension

4-73Panneau de commande Netware (Paramètres NetWare)NetWare est une système d'exploitation réseau basé sur PC spécifique aux serveurs. NetWare es

Página 46 - Temporisation d'arrêt

xPrécautions à prendre lors de la manipulation de consommablesNe pas tenter d'incinérer les parties contenant du toner. Des étincelles dangereuse

Página 47

Panneau de commande 4-74IPSec (Paramètres IPSec)IPSec (IP Security Protocol) est une protocole de sécurité adopté comme standard par l'IETF pour

Página 48 - Plaque inférieure

4-75Panneau de commande Filtre adr. MAC (Paramètre de filtrage d'adresse MAC)Cette fonction définit s'il faut activer ou non le filtrage d&a

Página 49

Panneau de commande 4-763 Appuyer sur  ou  pour sélectionner le réseau souhaité.Réseau standard : interface réseau standard sur l'imprimanteRés

Página 50 - Limite de chargement

4-77Panneau de commande Périph. commun (Sélection/Réglage des périphériques communs)Sélectionne/règle toutes les fonctions de cette imprimante.Les opt

Página 51

Panneau de commande 4-78Les langues en option sont les suivantes :En cas d'utilisation de l'une des langues en option, elle s'affiche à

Página 52 - Section de plateau de

4-79Panneau de commande Définition date (Paramètres de date et heure)Entrer la date et l’heure.Les paramètres de date et heure comprennent les élément

Página 53 - Sélecteur

Panneau de commande 4-806 Appuyer sur [OK]. L'écran de saisie Login mot passe s'affiche.7 Entrer le mot de passe de connexion à l'aide

Página 54

4-81Panneau de commande 3 Utiliser les touches numériques ou appuyer sur  ou  pour définir les heures, les minutes et les secondes.Utiliser les touc

Página 55

Panneau de commande 4-82Heure d'été (Paramètre de l'heure d'été)Définir l'heure d'été.1 Dans le menu Définition date, appuyer

Página 56 - Butée du papier

4-83Panneau de commande 3 Appuyer sur  ou  pour sélectionner si la tonalité de confirmation de touche est activée.4 Appuyer sur [OK]. Le réglage de

Página 57 - 3 Impression

xiSécurité laser (Europe)Le rayonnement laser peut être dangereux pour le corps humain. Par conséquent, le rayonnement laser émis à l'intérieur d

Página 58 - Impression

Panneau de commande 4-842 Appuyer sur [OK]. L'écran Erreur s'affiche.3 Appuyer sur  ou  pour sélectionner si la tonalité d'avertissem

Página 59

4-85Panneau de commande Les options disponibles dans Param disque RAM sont les suivantes :• Mode RAM Disk (Paramètres du disque RAM)...4-85• Dim RAM D

Página 60

Panneau de commande 4-863 Utiliser les touches numérique ou appuyer sur  ou  pour régler la quantité de mémoire à utiliser pour le disque RAM.La qua

Página 61

4-87Panneau de commande Lorsqu'une nouvelle carte mémoire SD/SDHC est insérée dans l'emplacement de l'imprimante, le message Formater c

Página 62

Panneau de commande 4-88Déjà sélectionné (le rétroéclairage s'allume lorsque la touche est enfoncée sur le panneau de commande)3 Appuyer sur  ou

Página 63 - (Windows 7)

4-89Panneau de commande 3 Appuyer sur  ou  pour sélectionner le réglage de gestion des erreurs de papier Recto verso.4 Appuyer sur [OK]. La gestion

Página 64 - Fonctions d'impression

Panneau de commande 4-90Param. tempor. (Paramètres du temporisateur)La procédure ci-après spécifie les paramètres liés au temporisateur comme le délai

Página 65

4-91Panneau de commande 6 Appuyer sur [OK]. L'écran de saisie Login mot passe s'affiche.7 Entrer le mot de passe de connexion à l'aide

Página 66

Panneau de commande 4-92Tempo. réinit. (Définition du temporisateur de rétablissement du panneau)Lorsque Réinit.AutoPann. est réglé sur Activé, cette

Página 67 - 4 Panneau de commande

4-93Panneau de commande 6 Appuyer sur [OK]. Le niveau de veille est défini et le menu Param niv veille s'affiche à nouveau.Lorsque Économie d&apo

Página 68 - Codes d'erreur

xiiÀ propos du manuel d'utilisationCe manuel d'utilisation contient les chapitres suivants :Chapitre 1 - Éléments de l'appareilCe chapi

Página 69 - Voyants de l'écran

Panneau de commande 4-94Tempor. veille (Délai de temporisation de la mise en veille)Il est possible de régler le délai d'attente au terme duquel,

Página 70 - Touche Retour

4-95Panneau de commande 1 Dans le menu Param. tempor., appuyer sur  ou  pour sélectionner Règle d'arrêt.2 Appuyer sur [OK]. Le menu Règle d&apo

Página 71 - Touche Boîte de document

Panneau de commande 4-96Cap. impr. dépassée.Erreur KPDL.Erreur SSD.Erreur disque RAM.Erreur carte SD.ID compte incorrect.Erreur de compte.Impr. rect.

Página 72

4-97Panneau de commande Délai saut page (Délai de temporisation de l'alimentation papier automatique)En recevant les données d'impression de

Página 73 - Système de sélection de menus

Panneau de commande 4-982 Appuyer sur [OK]. L'écran de connexion s'affiche.3 Avec le champ de saisie Login nom utilis sélectionné, appuyer s

Página 74 - Réglage d'un menu

4-99Panneau de commande 9 Appuyer sur  ou  pour sélectionner Arrêt/Marche.10Appuyer sur [OK]. L'écran Arrêt/Marche s'affiche.11Appuyer su

Página 75

Panneau de commande 4-100Sécurité (Paramètres de la fonction de sécurité)Les fonctions de sécurité peuvent être définies pour protéger le fonctionneme

Página 76 - Imprimer rapport

4-101Panneau de commande 7 Appuyer sur [OK]. L'écran de saisie Login mot passe s'affiche.8 Entrer le mot de passe de connexion à l'aide

Página 77 - Firmware version

Panneau de commande 4-102Impression WSD (Paramètre d'impression WSD)Sélectionner l’utilisation ou non de l'impression WSD. Le paramètre par

Página 78 - Status Page

4-103Panneau de commande 4 Appuyer sur [OK]. Le réglage Enhanced WSD (SSL) est défini et le menu Sécurité réseau s'affiche à nouveau.IPP (Paramèt

Página 79

xiiiConventionsLe présent manuel utilise les conventions typographiques suivantes.Convention Description ExempleTexte en italiqueUtilisé pour insister

Página 80 - Exemple de liste des polices

Panneau de commande 4-1042 Appuyer sur [OK]. Le menu SSL s'affiche.Arrêt/Marche (Paramètres de fonctionnement de SSL)Sélectionnez si vous voulez

Página 81

4-105Panneau de commande • DESDES (Data Encryption Standard) est un algorithme de chiffrement typique à clé symétrique qui divise les données en blocs

Página 82 - SD/SDHC)

Panneau de commande 4-1062 Appuyer sur [OK]. L'écran HTTPS s'affiche. 3 Appuyer sur  ou  pour sélectionner si HTTPS est activé.4 Appuyer s

Página 83

4-107Panneau de commande 4 Appuyer sur [OK]. L'écran Arrêt/Marche s'affiche. 5 Appuyer sur  ou  pour sélectionner si ThinPrint est activé.

Página 84

Panneau de commande 4-108Conf bloc interf (Paramètre de blocage de l'interface externe)Il est possible d'utiliser cette option pour bloquer

Página 85

4-109Panneau de commande Option I/F (paramètres de l'interface réseau en option)Cette procédure bloque et protège l'interface réseau en opti

Página 86

Panneau de commande 4-110Niveau sécuritéLe paramètre de niveau de sécurité est une option de menu principalement utilisée par le personnel de service

Página 87

4-111Panneau de commande Mt passe sécur. (Modifier le mot de passe de sécurité)Modifier le mot de passe de sécurité.1 Dans le menu Initialis. SSD, app

Página 88

Panneau de commande 4-1124 Lorsque l'initialisation est terminée Tâche terminée. s'affiche. Mettez l'appareil hors tension puis à nouve

Página 89

4-113Panneau de commande NomUtil/CptaTrav (Paramètre de connexion utilisateur/paramètre de comptabilité des travaux)Il est possible de définir l'

Página 91

Panneau de commande 4-1144 Avec le champ de saisie Login nom utilis sélectionné, appuyer sur [OK]. L'écran Login nom utilis s'affiche.5 Entr

Página 92 - Param papier

4-115Panneau de commande Login utilisat.Cette fonction active l’administration des connexions d’utilisateurs. Cette fonction permet d'activer/dés

Página 93

Panneau de commande 4-1162 Appuyer sur [OK]. L'écran du menu Par. auth. rés. s'affiche. Les options disponibles dans Par. auth. rés. sont le

Página 94 - Molette de

4-117Panneau de commande Port (Paramètre du numéro de port)Saisir le numéro de port pour le serveur d'authentification.1 Dans le menu Par. auth.

Página 95

Panneau de commande 4-118Propr. nv util. (Obtenir les propriétés de l'utilisateur réseau)Ce paramètre sert à obtenir les informations de l'u

Página 96

4-119Panneau de commande Enregistrer les nouveaux utilisateurs à partir de Policy Manager. Pour plus d'informations, se reporter à la section Pol

Página 97

Panneau de commande 4-1206 Vérifier que le nom d'utilisateur et le mot de passe de connexion corrects ont été saisiés, puis appuyer sur [Connexio

Página 98

4-121Panneau de commande 1 Dans le menu ParamLogin Util., appuyer sur  ou  pour sélectionner Liste utilis loc.2 Appuyer sur [OK]. L'écran Liste

Página 99

Panneau de commande 4-1229 Appuyer sur [Modifier] ([Sélection de droite]). L'écran Nouv motdepasse s'affiche.10Entrer le nouveau mot de pass

Página 100 - Panneau de commande

4-123Panneau de commande Pour modifier l'ID de compte16Appuyer sur  ou  pour sélectionner ID de compte.17Appuyer sur [Modifier] ([Sélection de

Página 101

1-11 Éléments de l'appareilCe chapitre aborde les rubriques suivantes :Éléments présents sur la face avant/droite de l'imprimante...

Página 102

Panneau de commande 4-1243 Appuyer sur  ou  pour sélectionner Autoriser ou Interdire.4 Appuyer sur [OK]. Le menu Param. carte ID s'affiche à no

Página 103

4-125Panneau de commande Param.compt.trav (Paramètres de la comptabilité des travaux)La comptabilité des travaux est une fonction qui permet de gérer

Página 104

Panneau de commande 4-1267 Appuyer sur [OK]. L'écran de saisie Login mot passe s'affiche.8 Entrer le mot de passe de connexion à l'aide

Página 105 - [ Oui ] [ Non ]

4-127Panneau de commande Rapport compta. (Impression du rapport de comptabilité)Cette option vous permet d'imprimer le nombre total de pages pour

Página 106 - Param. impr

Panneau de commande 4-1286 Appuyer sur  ou  pour vérifier l'affichage du compteur requis.7 Appuyer sur [OK]. Le menu Page imprimées/Réinit. Com

Página 107

4-129Panneau de commande 2 Appuyer sur [OK]. Le menu Liste compta. apparaît et affiche une liste des comptes enregistrés dans l'ordre ascendant.3

Página 108 - Modes de reliure

Panneau de commande 4-1304 Appuyer sur  ou  pour sélectionner Détail/Modif., puis appuyer sur [OK]. L'écran du menu Détail/Modif. s'affich

Página 109

4-131Panneau de commande 10Lorsque Limite compteur est défini pour Restrict. impr. à l'étape 9, définir la limite du nombre total de pages pouvan

Página 110

Panneau de commande 4-132Appl/ restrict. (Paramètres de fonctionnement lorsque les limites sont dépassées)Utilisez cette option pour spécifier l'

Página 111

4-133Panneau de commande Réglage/Maint. (Sélection/paramètre Réglage/Entretien)Ajuster/Maintenance est utilisé pour régler la qualité de l'impres

Página 112

Ce Manuel d'utilisation concerne les modèles P-4030D, P-4030DN, P-4530DN, P-5030DN et P-6030DN.Le présent Manuel d’utilisation constitue une aide

Página 113

Éléments de l'appareil 1-2Éléments présents sur la face avant/droite de l'imprimante1 Butée du papier2 Plateau supérieur3 Guides de largeur

Página 114

Panneau de commande 4-134État du réseau La page de configuration réseau contient des informations détaillées sur les paramètres du réseau. Elle est p

Página 115

4-135Panneau de commande MC Cette fonction définit la sortie du chargeur principal. Si la qualité d'impression est détériorée, la sortie du charg

Página 116

Panneau de commande 4-136Fonction opt. (Paramètres de l'application en option)Il est possible d'utiliser les applications optionnelles insta

Página 117

4-137Panneau de commande 7 Appuyer sur [OK]. L'écran de saisie Login mot passe s'affiche.8 Entrer le mot de passe de connexion à l'aide

Página 118 - Orientation Portrait

Panneau de commande 4-13815Appuyer sur [OK]. 16Utiliser les touches numériques ou appuyer sur  ou  pour entrer la clé de licence.17Appuyer sur [OK]

Página 119

5-15 Boîte de documentCe chapitre aborde les rubriques suivantes :Boîte de document...

Página 120

Boîte de document 5-2Boîte de documentLa boîte de document est une fonction permettant de sauvegarder des données d'impression à partir d'un

Página 121

5-3Boîte de document Prise en charge de l'administration des connexions d'utilisateursOui (les utilisateurs peuvent être configurés à part p

Página 122 - Réseau (Paramètres réseau)

Boîte de document 5-4Boîte personnaliséeIMPORTANT Pour utiliser une Boîte personnalisée, il convient d'installer un disque SSD (HD-6) optionnel

Página 123

5-5Boîte de document Utilisation de la boîte personnalisée (création, modification et suppression de boîte)Il est possible de créer des boîtes personn

Página 124

1-3Éléments de l'appareil Éléments internes15 Capot supérieur16 Cartouche de toner17 Levier de verrouillage18 Capot avant19 Capot avant recto ver

Página 125

Boîte de document 5-66 Appuyez sur  ou  pour sélectionner Détails ou Quitter, puis appuyez sur [OK].Pour définir les détails de la boîte, sélectionn

Página 126

5-7Boîte de document Nom de la boîte (modifier le nom de la boîte)Modifier le nom de la boîte.1 Dans l'écran du menu Détails, appuyez sur  ou 

Página 127

Boîte de document 5-85 Entrer l'ID d'utilisateur à l'aide des touches numériques.6 Appuyer sur [OK]. Le menu Détails s'affiche.Aut

Página 128

5-9Boîte de document 3 Entrer le nouveau mot de passe à l'aide des touches numériques.4 Appuyer sur [OK]. L'écran de saisie Conf. motdepasse

Página 129

Boîte de document 5-101 Dans l'écran du menu Détails, appuyez sur  ou  pour sélectionner Restrict. util..2 Appuyer sur [Modifier] ([Sélection d

Página 130

5-11Boîte de document 6 Appuyer sur [OK]. L'écran du menu Suppr.AutoFich s'affiche à nouveau.7 Appuyer sur  ou  pour sélectionner Période.

Página 131

Boîte de document 5-122 Appuyer sur [Modifier] ([Sélection de droite]). L'écran Suppr. ap impr. s'affiche.3 Appuyer sur  ou  pour sélectio

Página 132

5-13Boîte de document Suppression des boîtes personnalisées1 Dans l'écran de la liste des fichiers, appuyer sur [Menu] ([Sélection de gauche]). L

Página 133

Boîte de document 5-14Recherche des boîtes personnaliséesIl est possible de rechercher une boîte personnalisée à l'aide du numéro de boîte ou du

Página 134

5-15Boîte de document 3 Appuyer sur [OK]. L'écran Recherche (Nom) s'affiche.4 Entrer le nom de boîte à rechercher et appuyer sur [OK]. Une r

Página 135

Éléments de l'appareil 1-4Éléments présents sur la face arrière de l'imprimante27 Emplacement pour carte d'interface optionnelle28 Conn

Página 136

Boîte de document 5-16Opérations sur les fichiers (impression, suppression et déplacement de fichiers)Il est possible d'imprimer des fichiers sto

Página 137

5-17Boîte de document 2 Appuyez sur [Sélect.] ([Sélection de droite]).Si un fichier n'est pas coché dans la boîte personnalisée, tous les fichier

Página 138

Boîte de document 5-18Imprimer un fichier (modification des paramètres d'impression)Pour modifier les paramètres d'impression pour un fichie

Página 139

5-19Boîte de document Recto verso (configuration de l'impression Recto verso)Définir l'impression Recto verso. Pour plus d'informations

Página 140

Boîte de document 5-20Entrée nom fich. (saisie d'un nom de fichier)Saisir le nom de fichier. Le nom de fichier saisi est affiché comme Nom du tra

Página 141

5-21Boîte de document 1 Dans le menu Copies ou le menu Sélection papier, appuyer sur [Fonction] ([Sélection de droite]). Le menu Fonction s'affic

Página 142

Boîte de document 5-224 Appuyez sur  ou  pour sélectionner le paramètre Suppr.Après impr.5 Appuyer sur [OK]. Le paramètre Suppr.Après impr est défin

Página 143

5-23Boîte de document 3 Appuyer sur [OK]. L'écran de liste Boîte perso. s'affiche.4 Appuyer sur  ou  pour sélectionner la boîte de destina

Página 144

Boîte de document 5-24Boîte travauxIMPORTANT Pour utiliser la boîte de travaux, il convient d'installer un SSD (HD-6) ou une carte mémoire SD/SD

Página 145

5-25Boîte de document Procédure pour l'impression à l'aide d'une boîte des travauxSuivre le processus ci-dessous lors de l'utilisa

Página 146

1-5Éléments de l'appareil Panneau de commande37 Voyant Ready38 Voyant Data39 Voyant Attention40 Écran41 Touche [Sélection de gauche]42 Touche [Lo

Página 147

Boîte de document 5-26Copie rapide (Utilisation de Copie rapide)Ce mode vous permet d'imprimer un travail dans un certain nombre de copies et de

Página 148

5-27Boîte de document Sélectionner/désélectionner tous les fichiersTous les fichiers dans la boîte de travaux sont sélectionnés. 1 Dans l'écran d

Página 149

Boîte de document 5-28Suppression d'un travail en mode Copie rapideLes travaux sauvegardés à l'aide de la Copie rapide sont automatiquement

Página 150

5-29Boîte de document 3 Appuyer sur [Oui] ([Sélection de gauche]). Le message Terminé. s'affiche et l'imprimante supprime le travail sélecti

Página 151

Boîte de document 5-30Sélectionner le fichier coché et appuyer à nouveau sur [Sélect.] ([Sélection de droite]) pour annuler la sélection.Imprimer un f

Página 152 - Formatage

5-31Boîte de document 5 Appuyer sur  ou  pour sélectionner le nom d'utilisateur du travail à supprimer.Lors de l'appui sur [Sélect.] ([Sél

Página 153

Boîte de document 5-32• Imprimer un fichier...5-32• Suppression d'un travail privé ou stocké...5-33• Supprimer un fichier...5-34Impression d&apos

Página 154

5-33Boîte de document 3 Utiliser les touches numériques pour entrer le code d'accès dans le pilote d'imprimante.Appuyer sur [OK]. Si le code

Página 155

Boîte de document 5-34Lors de l'appui sur [Sélect.] ([Sélection de droite]), le fichier est sélectionné. Une coche est placée à droite du fichier

Página 156

5-35Boîte de document Param boîte trav (Configuration de la boîte de travail)Modifier les paramètres de la boîte de travaux, comme le nombre maximum d

Página 157

Éléments de l'appareil 1-6

Página 158

Boîte de document 5-364 Appuyer sur  ou  pour sélectionner l'heure de suppression automatique souhaitée. La liste affiche les heures suivantes

Página 159

5-37Boîte de document Paramètres de l'ordinateur (pilote d'imprimante)Suivre la procédure ci-dessous pour stocker les données dans unes boît

Página 160

Boîte de document 5-38

Página 161

6-16 Menu ÉtatCe chapitre aborde les rubriques suivantes :Affichage de l'écran du menu État ...

Página 162

Menu État 6-2Affichage de l'écran du menu ÉtatSi État est affiché dans la ligne en bas à gauche de l'écran alors que la machine imprime ou a

Página 163

6-3Menu État 1 Dans le menu État, appuyez sur  ou  pour sélectionner État du travail.2 Appuyer sur [OK]. État du travail s'affiche et une liste

Página 164

Menu État 6-4Journal travauxIl est possible d'utiliser le Journal travaux pour vérifier l'historique des travaux dont l'impression est

Página 165

6-5Menu État 4 Appuyez sur [Détails] ([Sélection de droite]). L'écran Détails s'affiche.Le journal détaillé des travaux comprend 6 pages au

Página 166

Menu État 6-6Si le nom complet pour le Nom rés. (SSID) ne rentre pas sur une ligne, appuyer sur [Détails] ([Sélection de droite]) pour passer à l&apos

Página 167

7-17 MaintenanceCe chapitre aborde les rubriques suivantes :Remplacement de la cartouche de toner...

Página 168

2-12 Préparation à l’utilisationCe chapitre aborde les rubriques suivantes :Modification des paramètres de l'interface réseau...

Página 169 - SSL (Paramètres Serveur SSL)

Maintenance 7-2Remplacement de la cartouche de tonerL'imprimante affiche des messages à deux stades d'utilisation du toner :• Lorsque la qua

Página 170

7-3Maintenance Remplacement de la cartouche de tonerCette section décrit la procédure de remplacement des cartouches de toner. Lorsque vous remplacez

Página 171

Maintenance 7-43 Retirez soigneusement la cartouche de toner usagée de l'imprimante. 4 Placez la cartouche de toner usagée dans le sac en plastiq

Página 172

7-5Maintenance 9 Tourner le levier de verrouillage en position de verrouillage.10Fermer le capot supérieur.Passez à la section suivante.Remarque Si l

Página 173

Maintenance 7-6Remplacement du bac de récupération de tonerRemplacer le bac de récupération de toner lorsque le message Vérifiez le bac de récupératio

Página 174

7-7Maintenance 5 Ouvrez le capuchon du nouveau bac de récupération de toner.6 Insérez le nouveau bac de récupération de toner, comme indiqué sur l&apo

Página 175

Maintenance 7-8Nettoyage de l'imprimanteAfin d'éviter tout problème de qualité d'impression, il est nécessaire de nettoyer l'intér

Página 176 - Niveau sécurité

7-9Maintenance 6 Ouvrez le capot gauche. Utilisez un chiffon non pelucheux pour dépoussiérer et nettoyer les orifices de ventilation.7 Fermer le capot

Página 177

Maintenance 7-10Inutilisation prolongée et déplacement de l'imprimanteInutilisation prolongéeSi vous n'utilisez pas l'imprimante pendan

Página 178

8-18 DépannageCe chapitre aborde les rubriques suivantes :Recommandations générales...

Página 179 - 1 Appuyez sur [Menu]

Préparation à l’utilisation 2-2Modification des paramètres de l'interface réseauCette imprimante prend en charge les protocoles TCP/IP (IPv4), TC

Página 180

Dépannage 8-2Recommandations généralesLe tableau ci-dessous fournit des solutions de base aux incidents pouvant se produire avec l'imprimante. Il

Página 181

8-3Dépannage ConseilsLes problèmes d'impression peuvent être résolus facilement en suivant les conseils ci-dessous. Si les recommandations ci-des

Página 182

Dépannage 8-4Problèmes de qualité d'impressionLes tableaux et les illustrations figurant dans les sections suivantes décrivent les problèmes de q

Página 183

8-5Dépannage Saleté sur le bord supérieur ou le verso de la feuille de papierSi le problème n'est pas résolu même après l'impression de plus

Página 184

Dépannage 8-6Messages d'erreurLe tableau suivant répertorie les messages d'erreur et d'entretien que vous pouvez traiter vous-même. Si

Página 185

8-7Dépannage Il n'y a plus de papier dans la source de papier indiquée. Mettez du papier dans la source indiquée (cassette de papier, bac multifo

Página 186 - Administrateur

Dépannage 8-8Appuyer sur [OK] et vérifier les éléments suivants :• Enregistrement sur le serveur d'authentification• Mot de passe et adresse de l

Página 187

8-9Dépannage Ce message s'affiche lorsqu'une erreur de soulèvement de papier s'est produite dans le bac à papier source. Ouvrez le bac

Página 188

Dépannage 8-10L'adresse IPv6 saisie dans le nom d'hôte n'est pas incluse entre crochets [ ]. Pour saisir l'adresse IPv6, insérer l

Página 189

8-11Dépannage Le SSD (HD-6) installé dans l'imprimante n'est pas formatée et ne peut pas être lu ou écrit. Pour formater un SSD, suivre la p

Página 190

2-3Préparation à l’utilisation Paramètres réseauCette section décrit les paramètres pour l'utilisation de DHCP ou lorsqu'une adresse IP est

Página 191

Dépannage 8-12Entrer le nom d'utilisateur et le mot de passe de connexion correct.Entrer le mot de passe correct.Ce message s'affiche lorsqu

Página 192

8-13Dépannage Le format du papier dans le magasin et le format du papier sur la molette de format de papier ne sont pas les mêmes. Vérifier le format

Página 193

Dépannage 8-14#### représente une erreur mécanique (#=0, 1, 2, ...). Appelez un technicien de maintenance. L'imprimante ne fonctionne pas lorsque

Página 194

8-15Dépannage Les données envoyées vers l'imprimante étaient trop complexes pour être imprimées sur une page. Appuyez sur [OK] pour reprendre l&a

Página 195

Dépannage 8-16Une erreur s'est produite sur la carte mémoire SD/SDHC. Notez le code d'erreur indiqué à la place de ##.Les codes d'erreu

Página 196

8-17Dépannage Le toner est presque épuisé. Assurez-vous qu'une cartouche de toner neuve soit disponible sans délai. Pour plus d'informations

Página 197

Dépannage 8-18Élimination des bourrages papierSi un bourrage papier se produit dans l'unité de transfert du papier ou si aucune feuille n'es

Página 198

8-19Dépannage Message de bourrage papierIncident papierprincipalDescriptionPage de référenceA Du papier est coincé dans le bac MF ou dans le chargeur

Página 199 - 1 Appuyer sur [Menu]

Dépannage 8-20Considérations générales relatives à l'élimination des bourrages papierRappelez-vous les considérations suivantes lorsque vous tent

Página 200

8-21Dépannage Bac à papier/chargeur de papier1 Sortez le bac ou le chargeur de papier en option.2 Retirez toute feuille de papier partiellement chargé

Página 201

Préparation à l’utilisation 2-4Vérification de l'activation de TCP/IPCette section explique la méthode de configuration pour IPv4, mais TCP/IP do

Página 202 - Application

Dépannage 8-22Unité Recto versoDu papier est coincé dans l'unité recto verso. Retirer le papier coincé en suivant la procédure ci-dessous.1 Retir

Página 203

8-23Dépannage A l'intérieur de l'imprimante1 Ouvrez le capot supérieur et le capot avant.IMPORTANT Avant de retirer le papier coincé, retir

Página 204

Dépannage 8-24Unité arrière1 Si le papier n'est pas totalement éjecté dans le plateau supérieur, ouvrir le capot arrière.2 Ouvrez le capot de l&a

Página 205 - 5 Boîte de document

A-1AnnexeCe chapitre aborde les rubriques suivantes :Méthode de saisie de caractères...

Página 206 - Boîte de document

Annexe A-2Méthode de saisie de caractèresDans les écrans de saisie de caractères, utiliser la procédure ci-dessous pour saisir les caractères.Touches

Página 207

A-3Annexe Sélection du type de caractèrePour saisir des caractères, les trois types suivants sont disponibles :Dans un écran de saisie de caractère, a

Página 208 - Boîte personnalisée

Annexe A-4Les caractères associés à différentes touches peuvent être saisis consécutivement. Pour entrer un caractère associé à la même touche après u

Página 209

A-5Annexe À propos des optionsLes options suivantes sont disponibles sur l'imprimante pour répondre à vos besoins. Pour connaître les instruction

Página 210

Annexe A-6Modules d'extension mémoireLa carte contrôleur principale de l'imprimante possède un emplacement de mémoire où vous pouvez branche

Página 211

A-7Annexe 3 Dévisser les cinq vis au dos de la carte contrôleur principale.4 Sortez soigneusement la carte contrôleur principale.5 Retirez le module d

Página 212 - 

2-5Préparation à l’utilisation 13Appuyer sur  ou  pour sélectionner Désactivé ou Activé.14Appuyer sur [OK]. Le réglage DHCP est défini et le menu Pa

Página 213

Annexe A-8Vérification de l'extension de mémoireAprès l'installation de l'extension de mémoire, utilisez la méthode suivante pour vérif

Página 214

A-9Annexe Description générale des optionsCarte mémoire SD/SDHCL'imprimante est équipée d'un logement pour une carte mémoire SDHC d'une

Página 215

Annexe A-10Format de papier : Enveloppe Monarch, Enveloppe #10, Enveloppe #9, Enveloppe #6, Enveloppe DL, Enveloppe C5, A5, B5, B6, ISO B5, A4, Execut

Página 216

A-11Annexe Kit d’interface parallèle (IB-32)Le kit d'interface parallèle est compatible avec des vitesses de communication jusqu'à 2 Mbps. U

Página 217

Annexe A-121 Installez la butée du papier selon le format du papier à utiliser.2 Installez le bac de sortie face dessus à l'arrière de l'imp

Página 218

A-13Annexe PapierRecommandations généralesCette machine est conçue pour imprimer sur du papier copieur normal (utilisé en général sur les copieurs à e

Página 219

Annexe A-14Formats de papier minimal et maximalLes formats de papier minimal et maximal sont indiqués ci-après. Dans le cas de papier non standard (p

Página 220

A-15Annexe Sélection du papier appropriéCette section présente les recommandations à suivre pour sélectionner du papier.ConditionÉvitez d'utilise

Página 221 - Imprimer un fichier

Annexe A-16LisséLe papier doit présenter une surface lisse, non couchée. Si sa surface est rugueuse ou sableuse, des zones blanches peuvent apparaître

Página 222

A-17Annexe ÉpaisseurLe papier utilisé dans l'appareil ne doit être ni trop épais ni trop fin. Des problèmes de bourrages papier, d'alimentat

Página 223

Guides inclusLes manuels ci-après sont fournis avec la machine. Se reporter au manuel approprié en fonction des besoins.Disque Product LibraryQuick In

Página 224

Préparation à l’utilisation 2-622Appuyer sur [OK]. Le masque de sous-réseau est mémorisé et le menu Param. IPv4 s'affiche à nouveau.Saisie de la

Página 225

Annexe A-18Contrôle de qualité : un format de feuille inégal, des coins dont l'angle n'est pas droit, des bords irréguliers, des feuilles ma

Página 226

A-19Annexe Le tableau ci-dessous présente les spécifications à respecter pour le transparent :Afin d'éviter tout problème d'impression, char

Página 227

Annexe A-20Sur certaines planches d'étiquettes, le papier supérieur dépasse d'une marge supplémentaire. Ne retirez pas la feuille supplément

Página 228 - Boîte travaux

A-21Annexe EnveloppesLes enveloppes doivent être chargées à partir du bac MF avec la face à imprimer vers le haut ou depuis le chargeur de papier en o

Página 229

Annexe A-22Papier épaisAérez la pile de papier et alignez les bords avant de les placer dans le bac MF. Certains papiers présentent des bords irréguli

Página 230

A-23Annexe Type de papierL'imprimante peut imprimer selon le paramètre le mieux adapté au type de papier utilisé.Lorsque vous associez un type de

Página 231

Annexe A-24SpécificationsMachineRemarque Les spécifications ci-dessous peuvent être modifiées sans préavis.ÉlémentDescriptionP-4030D P-4030DN P-4530D

Página 232

A-25Annexe Temps de préchauffage (22 °C, 60 % HR)Mise sous tension 15 secondes maximum 20 secondes maximum25 secondes maximumVeille†15 secondes maximu

Página 233

Annexe A-26Consommation électrique (Standard)Maximum 925 W (États-Unis/Canada)986 W (pays européens)928 W (États-Unis/Canada)995 W (pays européens)114

Página 234

A-27Annexe Chargeur de papier (PF-320) (option)Chargeur en masse (PF-315+) (option)Élément DescriptionNombre maximum de magasins 4Format papier Envelo

Página 235 - Supprimer un fichier

2-7Préparation à l’utilisation Installation du logicielAvant d'installer le pilote d'imprimante et les utilitaires depuis le disque Product

Página 236

Annexe A-28SSD (HD-6) (option)Kit d’interface réseau (IB-50) (option)Élément DescriptionCapacité 32 GoAlimentation Depuis la machineÉlément Descriptio

Página 237

A-29Annexe Kit d’interface réseau sans fil (IB-51) (option)Élément DescriptionProcesseur SoC 88F6180RAM 64 Mo ROM 16 Mo Interface réseau sans fil IEEE

Página 238

Annexe A-30Kit d’interface parallèle (IB-32) (option)Spécifications environnementalesProtocoles réseau IPv6 Compatible Apple Bonjour, DHCPv6, DNSv6,

Página 239

Glossaire-1GlossaireAdresse IP (Internet Protocol)Une adresse de protocole Internet est un chiffre unique correspondant à un ordinateur spécifique ou

Página 240

Glossaire Glossaire-2uniquement un délai prédéfini avant d'exécuter un saut de page automatique. Lorsque le délai d'attente a commencé, une

Página 241

Glossaire-3Glossaire NetBEUI (NetBIOS Extended User Interface)Interface développée par IBM en 1985 sous forme de mise à jour de NetBIOS. Elle offre de

Página 242

Glossaire Glossaire-4SMTP (Simple Mail Transfer Protocol)Protocole assurant la transmission du courrier électronique sur Internet ou les intranets. Il

Página 243 - 6 Menu État

Index-1IndexAÀ l'intérieur de l'imprimanterésolution des bourrages papier . . . . . . . . . . . . . . . .8-23A4 étendu . . . . . . . . . .

Página 244 - État du travail

Index-2Bac MF vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-89Erreur papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 245 - Menu État

Index-3Type de support . . . . . . . . . . . . . 4-27, 4-32, 4-34, 4-35Papier couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 246 - Journal travaux

Préparation à l’utilisation 2-82 Insérez le disque Product Library fourni avec l'imprimante dans le lecteur optique de l'ordinateur. Sous Wi

Página 247 - Réseau sans fil

Index-4[Retour] Touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-4[Sélection de droite] Touche . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-6

Página 249 - 7 Maintenance

TA Triumph-Adler GmbH, Ohechaussee 235, 22848 Norderstedt, Germany

Página 250 - Kits de toner

2-9Préparation à l’utilisation 2 Sélectionner les imprimantes à installer et cliquer sur Suivant.3 Il est possible de personnaliser le nom de l'i

Página 251 - Levier de verrouillage

Préparation à l’utilisation 2-101 Sélectionner Mode Personnalisé.2 Suivre les instructions de la fenêtre de l'assistant d'installation, puis

Página 252 - Sac en plastique

2-11Préparation à l’utilisation Si une connexion IP ou AppleTalk est utilisée, les paramètres ci-dessous sont nécessaires. Si une connexion USB est ut

Página 253

Préparation à l’utilisation 2-1211Sélectionnez le pilote de l'imprimante installée et cliquez sur Ajouter.12Sélectionnez les options disponibles

Página 254 - 1 Ouvrez le capot gauche

2-13Préparation à l’utilisation Moniteur d'étatLe moniteur d'état surveille l'état de l'imprimante et fournit une fonction de créa

Página 255 - Maintenance

Préparation à l’utilisation 2-14Icône du moniteur d'étatLorsque le moniteur d'état fonctionne, son icône s'affiche dans la zone de noti

Página 256

2-15Préparation à l’utilisation Paramètres de notificationUtiliser l'option Notification pour paramétrer le moniteur d'état. L'onglet N

Página 257 - 7 Fermer le capot gauche

Conventions en matière de sécuritéLes sections du présent manuel ainsi que les éléments de la machine marqués de symboles sont des avertissements de s

Página 258 - Inutilisation prolongée

Préparation à l’utilisation 2-16Désinstallation du logiciel (ordinateur avec Windows)Le logiciel peut être désinstallé (supprimé) à l'aide du dis

Página 259 - 8 Dépannage

2-17Préparation à l’utilisation Embbeded Web Server RXEmbbeded Web Server RX est un outil permettant entre autres de vérifier l'état de fonctionn

Página 260 - Recommandations générales

Préparation à l’utilisation 2-18La méthode permettant de définir les réglages SMTP est décrite ci-après.1 Cliquer sur Paramètres -> Paramètres avan

Página 261 - Conseils

2-19Préparation à l’utilisation Système de nom de domaine dynamique (DDNS)Cette imprimante prend en charge le DDNS via DHCP. Pour utiliser ce système,

Página 262 - Dépannage

Préparation à l’utilisation 2-20Verrouillage du panneau de commandeLimite l'utilisation à partir du panneau de commande. Pour utiliser les menus

Página 263

2-21Préparation à l’utilisation Mise sous tension et hors tensionMise sous tension1 Appuyer sur l'interrupteur d'alimentation.IMPORTANT Lor

Página 264 - Messages d'erreur

Préparation à l’utilisation 2-22Fonction d'économie d'énergieVeilleLorsque le temps défini (le paramètre par défaut est 1 minute) s'éco

Página 265

2-23Préparation à l’utilisation Si l'imprimante n’est pas utilisée pendant un certain tempsATTENTION Retirer le papier des magasins pour le plac

Página 266

Préparation à l’utilisation 2-24Chargement du papierLa section suivante décrit la procédure de chargement du papier dans le bac et le bac MF.Chargemen

Página 267

2-25Préparation à l’utilisation 4 Tourner la molette de format de papier jusqu'à ce que le format à utiliser apparaisse dans la fenêtre correspon

Página 268

iTable des matièresInformations légales et de sécurité1 Éléments de l'appareilÉléments présents sur la face avant/droite de l'imprimante ..

Página 269

Préparation à l’utilisation 2-26Si du papier plus long que le format A4 est utilisé, sortir le guide de longueur du papier vers l'arrière.7 Charg

Página 270

2-27Préparation à l’utilisation Chargement de papier dans le bac MF (multifonction)Le bac MF contient jusqu'à 100 feuilles de papier normal A4 ou

Página 271

Préparation à l’utilisation 2-283 Sortir la section de plateau de support du bac MF.4 Régler la position des guides papier sur le bac MF. Les formats

Página 272

2-29Préparation à l’utilisation Chargement des enveloppesOn peut charger 5 enveloppes dans le bac MF.Les formats d'enveloppes acceptés sont les s

Página 273

Préparation à l’utilisation 2-303 Refermer le capot arrière.Chargement d'enveloppes dans le bac MF1 Aérez les enveloppes, puis égalisez la pile s

Página 274

2-31Préparation à l’utilisation 4 Régler la position des guides de largeur du papier sur le bac MF.5 Alignez le papier sur les guides papier et insére

Página 275

Préparation à l’utilisation 2-32Butée du papierLors de l'utilisation d'un format de papier supérieur à A4/Letter, ouvrir la butée de papier

Página 276

3-13 ImpressionCe chapitre aborde les rubriques suivantes :Impression à partir des applications ...

Página 277

Impression 3-2Impression à partir des applicationsCette section fournit des instructions de base pour l'impression des documents. Les instruction

Página 278

3-3Impression Annulation d'un travail d'impression1 Lorsque l'imprimante affiche Traitement, appuyer sur [Annuler].La Liste trav.annul

Página 279

iiJournal travaux ...

Página 280 - Unité Recto verso

Impression 3-4Écran des paramètres d'impression du pilote d'imprimanteL'écran des paramètres d'impression du pilote d'imprima

Página 281

3-5Impression 2ProfilLes paramètres du pilote de l'imprimante peuvent être enregistrés dans un profil. Les profils enregistrés peuvent être rappe

Página 282 - Chargeur en masse

Impression 3-6Enregistrement d'un format de pageLorsqu'une carte ou une enveloppe est chargée dans le bac MF, régler le format et le type de

Página 283

3-7Impression Aide du pilote d'imprimanteLe pilote d'imprimante inclut une aide. Pour en savoir plus sur les paramètres d'impression, a

Página 284 - Touches utilisées

Impression 3-8Fonctions d'impressionCette section décrit les fonctions utiles pouvant être configurées avec le pilote d'imprimante. Pour plu

Página 285 - Saisie de caractères

3-9Impression Activation de ThinPrint (fonction en option)Cet imprimante peut sélectionner si communiquer ou non avec ThinPrint.Pour plus de détails s

Página 287 - À propos des options

4-14 Panneau de commandeCe chapitre aborde les rubriques suivantes :Écran...

Página 288

Panneau de commande 4-2ÉcranLes messages indiquant l'état des différentes opérations de l'imprimante sont affichés sur l'écran.Informat

Página 289 - Carte contrôleur

4-3Panneau de commande Voyants de l'écranVoyants Ready, Data et AttentionLes voyants suivants s'allument lors du déroulement normal de l&apo

Página 290 - Page d'état

iiiInformations légales et de sécuritéRemarque sur les logicielsLES LOGICIELS UTILISÉS AVEC CETTE IMPRIMANTE DOIVENT PRENDRE EN CHARGE LE MODE D'

Página 291 - Logement

Panneau de commande 4-4TouchesLes touches du panneau de commande permettent de configurer l'utilisation de l'imprimante. Certaines d'en

Página 292 - SSD (HD-6)

4-5Panneau de commande Touches fléchées• Les quatre touches fléchées servent, dans le cadre du système de menus, à accéder à un élément ou à entrer de

Página 293

Panneau de commande 4-6Touche sélection de gauche/Touche sélection de droite• Ces touches fonctionnent uniquement lorsque les onglets de touche corres

Página 294 - Autres Options

4-7Panneau de commande Utilisation du système de sélection de menusSystème de sélection de menusCette section décrit l'utilisation du système de

Página 295

Panneau de commande 4-8Sélection d'un menuLe menu de sélection de mode est de type hiérarchique. Appuyer sur , ,  ou  pour afficher le menu s

Página 296 - Papier recommandé

4-9Panneau de commande Réglage d'un menu de sélection de modeCette section décrit les procédures utilisées pour chaque élément de menu dans le me

Página 297 - Sélection du papier approprié

Panneau de commande 4-10Imprimer rapportImprime un rapport. Les options disponibles dans le menu Imprimer rapport sont les suivantes :• Plan menu (imp

Página 298 - Grammage

4-11Panneau de commande Exemple de structure de menuMenu MapPrinterFirmware version

Página 299 - Autres propriétés

Panneau de commande 4-12Page d'état (Impression d'une page d'état de l'imprimante)L'impression d'une page d'état vo

Página 300 - Papier spécial

4-13Panneau de commande 1 Version du micrologicielCet élément indique la version et la date de révision du micrologiciel (firmware) de l'impriman

Página 301 - Étiquettes

ivAccords de licenceGPL/LGPLCe produit contient un logiciel GPL (http://www.gnu.org/licenses/gpl.html) et/ou LGPL (http://www.gnu.org/licenses/lgpl.ht

Página 302 - Cartes postales

Panneau de commande 4-14-KPDL- Imprim. Ligne- IBM Proprinter- EPSON LQ-8508 Information PageAffiche les informations du compteur. Nombre total de page

Página 303 - Enveloppes

4-15Panneau de commande Liste fich. RAM (Impression d'une liste des fichiers du disque RAM)Vous permet d'imprimer une liste des fichiers du

Página 304 - Papier recyclé

Panneau de commande 4-16ListFich carteSD (Impression d'une liste des fichiers d'une carte mémoire SD/SDHC)Vous permet d'imprimer une li

Página 305 - Type de papier

4-17Panneau de commande Mémoire USB (sélection mémoire USB)Spécifie les paramètres pour le retrait de la mémoire USB et l'impression du contenu d

Página 306 - Spécifications

Panneau de commande 4-18Appuyer sur  ou  pour sélectionner un dossier, puis appuyer sur [OK]. Les dossiers et les fichiers du dossier sélectionné so

Página 307

4-19Panneau de commande Paramètres de fonction d'impressionLors de l'impression, les paramètres d'impression peuvent être modifiés.Les

Página 308

Panneau de commande 4-20EcoPrint (Sélection du mode EcoPrint)Définir le mode EcoPrint. Pour plus d'informations, se reporter à la section EcoPrin

Página 309

4-21Panneau de commande 6 Appuyer sur  ou  pour sélectionner les informations supplémentaires pouvant être définie pour le nom de fichier.Les paramè

Página 310 - SSD (HD-6) (option)

Panneau de commande 4-227 Appuyer sur [OK]. Enregistrer l'adresse. Le menu Fonction s'affiche à nouveau.PDF crypté (saisie du mot de passe d

Página 311

4-23Panneau de commande • Résolution impr.Les images sont imprimées en utilisant une correspondance de 1 à 1 entre les pixels du fichier image et les

Página 312

v1 Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.2 Redistributions in binary f

Página 313 - Glossaire

Panneau de commande 4-243 Appuyer sur [Détails] ([Sélection de droite]). L'écran Détails s'affiche.Si vous avez sélectionné un fichier, 4 éc

Página 314 - Glossaire-2

4-25Panneau de commande Compteur (Affichage de la valeur du compteur)La procédure ci-après permet d'afficher uniquement le nombre total de pages

Página 315 - Glossaire-3

Panneau de commande 4-26Param papierLa procédure ci-après permet de définir le format du papier pour le bac MF et pour les bacs d'alimentation en

Página 316 - USB (Universal Serial Bus)

4-27Panneau de commande 4 Appuyer sur [OK]. L'écran Format du papier affiche la liste des formats de papier pouvant être fournis par le bac MF. L

Página 317

Panneau de commande 4-284 Appuyer sur [OK]. L'écran Type de support affiche la liste des types de support pouvant être fournis par le bac MF. Les

Página 318

4-29Panneau de commande 2 Ajustez les guides du papier dans le bac selon le format du papier à utiliser pour l'impression et chargez le papier da

Página 319

Panneau de commande 4-30B6 (#3)Enveloppe #9 (#2)Enveloppe #6 (#2)ISO B5PersoOufuku Hagaki (#3)Oficio II216x340mm16KStatementFolioYoukei 2 (#2)Youkei 4

Página 320

4-31Panneau de commande Configuration d'un format de papier personnaliséDans la procédure ci-dessous, sélectionnez les unités à utiliser pour sai

Página 321

Panneau de commande 4-327 Appuyer sur [OK]. L'écran du menu Saisie format(Y) s'affiche.8 Utiliser les touches numériques ou appuyer sur  ou

Página 322

4-33Panneau de commande 3 Appuyer sur  ou  pour sélectionner Type de support.4 Appuyer sur [OK]. L'écran Type de support affiche la liste des t

Modelos relacionados P-4030DN | P-4530DN | P-5030DN | P-6030DN |

Comentários a estes Manuais

Sem comentários