Ta-triumph-adler CLP 4550 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Impressoras Ta-triumph-adler CLP 4550. TA Triumph-Adler CLP 4550 Manuel d'utilisation Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 238
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Manuel d’Instructions

Manuel d’InstructionsCLP 4550Imprimante couleur

Página 2 - Introduction

x Compliance and ConformityThis equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of th

Página 3 - Table des matières

4-42 Utilisation du panneau de commande 3 Sélectionnez Suppr.Trav.Stock et appuyez sur [OK]. L'écran du menu Suppr.Trav.Stock s'affiche.4 Ap

Página 4

Utilisation du panneau de commande 4-43Journal travauxVous pouvez utiliser le Journal travaux pour vérifier l'historique des travaux dont l&apos

Página 5 - Informations légales et de

4-44 Utilisation du panneau de commande 5 Appuyez sur [Détails] ([Sélection de droite]). L'écran des détails du Journal travaux s'affiche. L

Página 6 - Accords de licence

Utilisation du panneau de commande 4-45Compteur (Affichage de la valeur du compteur)Affiche le nombre de page imprimées.Les options disponibles dans

Página 7 - Open SSLeay License

4-46 Utilisation du panneau de commande Noir & Blanc (Affichage du nombre de pages imprimées en monochrome)Permet de vérifier le nombre total de p

Página 8 - Original SSLeay License

Utilisation du panneau de commande 4-47Param papierLa procédure ci-après permet de définir le format du papier pour le bac MF et pour les bacs d&apos

Página 9

4-48 Utilisation du panneau de commande 4 Appuyez sur [OK]. L'écran Format du papier affiche la liste des formats de papier pouvant être fournis

Página 10 - Compliance and Conformity

Utilisation du panneau de commande 4-49Type de support (Réglage du type de papier pour le bac MF)Vous pouvez utiliser cette procédure pour définir le

Página 11 - Informations de sécurité

4-50 Utilisation du panneau de commande Param. magasin (1 à 4) (Paramètres pour les bacs)Lorsque vous chargez du papier dans le magasin à papier de l&

Página 12

Utilisation du panneau de commande 4-516 Appuyez sur [OK]. Le format de papier pour le bac est défini et le menu Param. papier s'affiche à nouve

Página 13 - Concentration d'ozone

xiInformations de sécuritéSécurité laserCette imprimante est un produit laser certifié Classe 1 selon la norme de performances des radiations établi

Página 14

4-52 Utilisation du panneau de commande Réglage de l'épaisseur du papierVous définissez l'épaisseur du papier en sélectionnant un grammage.

Página 15 - Recyclage du papier

Utilisation du panneau de commande 4-531 Dans le menu Param. papier, appuyez sur U ou V pour sélectionner Config type supp.2 Appuyez sur [OK]. L&apos

Página 16 - Autres précautions

4-54 Utilisation du panneau de commande 4 Appuyez sur [OK]. Un menu s'affiche pour le support sélectionné.5 Appuyez sur U ou V pour sélectionner

Página 17

Utilisation du panneau de commande 4-558 Appuyez sur [OK]. L'autorisation d'impression recto-verso est définie et l'écran Config type

Página 18

4-56 Utilisation du panneau de commande Param. impr.Ces réglages spécifient les paramètres d'impression suivants : source d'alimentation du

Página 19

Utilisation du panneau de commande 4-57Mode alim papier (Sélection de la source d'alimentation du papier)Ce mode spécifie comment le papier est

Página 20

4-58 Utilisation du panneau de commande Recto verso (Configuration de l'impression recto-verso)En utilisant l'unité recto-verso, vous pouvez

Página 21 - Conventions

Utilisation du panneau de commande 4-591 Dans le menu Param. impr., appuyez sur U ou V pour sélectionner Recto verso.2 Appuyez sur [OK]. L'écran

Página 22

4-60 Utilisation du panneau de commande Plt C F dessousPlt 1 F dessus*Plt 1 F dessous*Plt 2 F dessus*Plt 2 F dessous*Plt 3 F dessus*Plt 3 F dessous*Pl

Página 23 - 1 Éléments de l'appareil

Utilisation du panneau de commande 4-61Param. émulation (Définition de l'émulation)Vous pouvez modifier le mode d'émulation de l'inter

Página 24

xii Étiquettes d'avertissementLes étiquettes suivantes sont apposées sur l'imprimante.Pour l'Europe, l'Asie et les autres paysPou

Página 25

4-62 Utilisation du panneau de commande Mode couleurs (Sélection de l'impression couleur ou monochrome)Pendant l'exécution de l'impress

Página 26 - Eléments internes

Utilisation du panneau de commande 4-63Param. page (Définition de la pagination)Dans le menu Param. page, vous pouvez définir le nombre de copies, l&

Página 27 - Panneau de commande

4-64 Utilisation du panneau de commande 1 Dans le menu Param. page, appuyez sur U ou V pour sélectionner Orientation.2 Appuyez sur [OK]. L'écran

Página 28

Utilisation du panneau de commande 4-65Format TIFF/JPEG (Ajustement de la taille d'impression de fichier TIFF/JPEG)Utilisez ce réglage pour séle

Página 29

4-66 Utilisation du panneau de commande Réseau (Paramètres réseau)Cette imprimante prend en charge les protocoles TCP/IP et TCP/IP (IPv6).IP est l&apo

Página 30

Utilisation du panneau de commande 4-67TCP/IP (Activer/désactiver TCP/IP)Le système TCP/IP se réfère au système Internet qui possède une structure à

Página 31

4-68 Utilisation du panneau de commande DHCP (Paramètres DHCP)DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) est le protocole qui attribue les information

Página 32

Utilisation du panneau de commande 4-691 Dans le menu Param. IPv4, appuyez sur U ou V pour sélectionner Adresse IP.2 Appuyez sur [OK]. L'écran A

Página 33 - Mode Express

4-70 Utilisation du panneau de commande 4 Appuyez sur [OK]. Le masque de sous-réseau est mémorisé et le menu Param. IPv4 s'affiche à nouveau.Pass

Página 34 - Mode Personnalisé

Utilisation du panneau de commande 4-712 Appuyez sur [OK]. L'écran Bonjour s'affiche.3 Appuyez sur U ou V pour sélectionner si la détection

Página 35

xiiiRéglementations CDRHLe Center for Devices and Radiological Health (CDRH) de la Food and Drug Administration américaine a mis en œuvre des réglem

Página 36

4-72 Utilisation du panneau de commande 4 Appuyez sur [OK]. Le réglage TCP/IP (IPv6) est défini et le menu Param. IPv6 s'affiche à nouveau.RA(Sta

Página 37

Utilisation du panneau de commande 4-73Périph commun (Sélection/Réglage des périphériques communs)Sélectionne/règle toutes les fonctions de cette imp

Página 38 - Aperçu d'écran

4-74 Utilisation du panneau de commande Si vous utilisez l'une des langues en option, elle s'affiche à la place de Português.3 Appuyez sur U

Página 39 - Icône Status Monitor

Utilisation du panneau de commande 4-75Utilisez les touches Y et Z pour déplacer le curseur vers la droite et la gauche.Appuyez sur U ou V pour augme

Página 40 - Paramètres de Status Monitor

4-76 Utilisation du panneau de commande Alarme (Paramètres alarme (sonnerie))Cette fonction utilise des tonalités pour avertir l'utilisateur des

Página 41 - Windows)

Utilisation du panneau de commande 4-77Prêt (Paramètres de tonalité de fin de préparation)Lorsque Activé est sélectionné pour cette option, une tonal

Página 42

4-78 Utilisation du panneau de commande 3 Appuyez sur U ou V pour sélectionner la luminosité souhaitée.4 Appuyez sur [OK]. La luminosité est définie e

Página 43 - 3 Gestion du papier

Utilisation du panneau de commande 4-79Erreur finition (Configuration des erreurs de finition)Sélectionnez le paramètre quand la finition (agrafage,

Página 44

4-80 Utilisation du panneau de commande Limite d'agrafage (Définit quand le nombre de feuilles dépasse la limite d'agrafage)Sélectionne le p

Página 45 - Papier recommandé

Utilisation du panneau de commande 4-81Erreur papier (Paramètres de détection pour les erreurs de format et type de papier lorsque la source de papie

Página 46 - Sélection du papier approprié

xiv Avis de conformité aux normes du Ministère des Communications du CanadaCet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme canadienne ICES

Página 47 - Grammage

4-82 Utilisation du panneau de commande 1 Dans le menu Périph. commun, appuyez sur U ou V pour sélectionner Toner coul. vide.2 Appuyez sur [OK]. L&apo

Página 48 - Grain du papier

Utilisation du panneau de commande 4-833 Utilisez les touches fléchées pour définir le délai de rétablissement.Appuyez sur U ou V pour augmenter ou d

Página 49 - Papier spécial

4-84 Utilisation du panneau de commande 4 Appuyez sur [OK]. Le réglage du délai de réinitialisation du panneau est mémorisé et le menu Param. tempor.

Página 50 - Transparent

Utilisation du panneau de commande 4-852 Appuyez sur [OK]. L'écran Corr.Erreur auto s'affiche.3 Appuyez sur U ou V pour sélectionner si la

Página 51 - Étiquettes

4-86 Utilisation du panneau de commande Sécurité (Paramètres de la fonction de sécurité)Les fonctions de sécurité peuvent être définies pour protéger

Página 52 - Enveloppes

Utilisation du panneau de commande 4-87Sécurité réseau (Paramètres de sécurité du réseau)Utilisez cette procédure pour spécifier les paramètres de sé

Página 53 - Papier couché

4-88 Utilisation du panneau de commande Arrêt/Marche (Paramètres de fonctionnement de NetWare)Sélectionnez si vous voulez utiliser ou non NetWare. Le

Página 54 - Type de papier

Utilisation du panneau de commande 4-89AppleTalk (Paramètres AppleTalk)AppleTalk est une protocole de communications utilisé principalement sur les o

Página 55 - Chargement du papier

4-90 Utilisation du panneau de commande Config. SSL (Paramètres Serveur SSL)SSL (Secure Sockets Layer) se réfère à un protocole utilisé pour chiffrer

Página 56

Utilisation du panneau de commande 4-914 Appuyez sur [OK]. Le paramètre du serveur SSL est défini et le menu SSL s'affiche à nouveau.Cryptage (P

Página 57 - 2 Ouvrez le bac MF

xvFonction d'économie d'énergieAfin de réduire la consommation d'énergie en mode attente, l'appareil est équipé d'une fonct

Página 58 - Incorrect

4-92 Utilisation du panneau de commande IPP over SSL (Paramètres IPP over SSL Serveur SSL)IPP over SSL est une fonction de chiffrement qui utilise le

Página 59 - 4 Utilisation du panneau de

Utilisation du panneau de commande 4-932 Appuyez sur [OK]. L'écran IPSec s'affiche. 3 Appuyez sur U ou V pour sélectionner si IPSec est act

Página 60

4-94 Utilisation du panneau de commande Périph USB (Paramètres de l'interface USB)Cette procédure verrouille et protège l'interface USB. Le

Página 61

Utilisation du panneau de commande 4-95Param.compt.trav (Paramètres de la comptabilité des travaux)La comptabilité des travaux est une fonction qui p

Página 62 - Codes d'erreur

4-96 Utilisation du panneau de commande Compta. trav. (Paramètres de la comptabilité des travaux)La procédure ci-après vous permet d'activer (Act

Página 63

Utilisation du panneau de commande 4-973 Appuyez sur U ou V pour sélectionner un compte, puis appuyez sur [OK]. Le menu Page imprimées/Réinit. Compt

Página 64 - Touches fléchées

4-98 Utilisation du panneau de commande Ajouter (Enregistrement de compte)Utilisez cette procédure pour ajouter un nouveau compte.1 Dans le menu de sé

Página 65

Utilisation du panneau de commande 4-992 Appuyez sur [OK]. Le menu Liste compta. apparaît et affiche une liste des comptes enregistrés dans l'o

Página 66

4-100 Utilisation du panneau de commande 8 Pour placer des limites d'impression sur ce compte, appuyez sur U ou V pour sélectionner Restrict.(tot

Página 67 - Réglage d'un menu

Utilisation du panneau de commande 4-10114Lorsque Limite compteur est défini pour Restric(couleur) à l'étape 13, définissez la limite du nombre

Página 68

xvi Précautions d'installationEnvironnementAutres précautionsLes conditions environnementales de fonctionnement sont les suivantes :- Températur

Página 69 - Imprimer rapport

4-102 Utilisation du panneau de commande Appl/ restrict. (Paramètres de fonctionnement lorsque les limites sont dépassées)Utilisez cette option pour s

Página 70 - Menu Map

Utilisation du panneau de commande 4-103Administrateur (Paramètres administrateur)Les paramètres administrateur sont une fonction qui identifie l&apo

Página 71 - Status Page

4-104 Utilisation du panneau de commande 9 Appuyez sur [OK]. L'écran Nouvelle ID s'affiche.10Saisissez l'ID administrateur à enregistr

Página 72

Utilisation du panneau de commande 4-10517Lorsque vous avez terminé, appuyez sur [Entrée] ([Sélection de droite]). Le menu Conf. motdepasse s'af

Página 73

4-106 Utilisation du panneau de commande Réglage/Maint. (Sélection/paramètre Réglage/Maintenance)Ajuster/Maintenance est utilisé pour régler la qualit

Página 74 - 1 Appuyez sur [MENU]

Utilisation du panneau de commande 4-107Calibr. CouleurCette imprimante contient une fonction de calibrage qui réalise automatiquement les ajustement

Página 75

4-108 Utilisation du panneau de commande 5 Appuyez sur U ou V pour sélectionner Impr. mire.6 Appuyez sur [OK]. Un écran de confirmation s'affiche

Página 76

Utilisation du panneau de commande 4-1092 Appuyez sur [OK]. L'écran du menu Enreg. couleur s'affiche.Appuyez sur [Quitter] ([Sélection de d

Página 77

4-110 Utilisation du panneau de commande Ajuster cyan (correction cyan) et Ajuster jaune (correction jaune)Ces options corrigent l'enregistrement

Página 78

Utilisation du panneau de commande 4-1112 Appuyez sur [OK]. L'écran du menu Enreg. couleur s'affiche.Appuyez sur [Quitter] ([Sélection de d

Página 79

xviiMessage : Température élevée. / Ajustez la temp. de la salle. ou Température basse. / Ajustez la temp. de la salle.Pour utiliser l'impriman

Página 80 - Boîte personnalisée

4-112 Utilisation du panneau de commande Exemple de mire de correction d'enregistrement couleur [Détails]Ajuster magenta (Correction magenta)Effe

Página 81

Utilisation du panneau de commande 4-1135 Appuyez sur U ou V pour sélectionner Ajuster magenta.6 Appuyez sur [OK]. L'écran du menu Ajuster magen

Página 82

4-114 Utilisation du panneau de commande Ajuster cyan (correction cyan) et Ajuster jaune (correction jaune)Ces options effectuent des corrections déta

Página 83

Utilisation du panneau de commande 4-115Param. service (pour la maintenance)Les options disponibles dans Service sont les suivantes :• État du servic

Página 84

4-116 Utilisation du panneau de commande État du réseau (Impression de la page de configuration réseau)La page de configuration réseau contient des in

Página 85

Utilisation du panneau de commande 4-117Tambour (Paramètre du mode tambour/rafraîchissement)Cette option définit le mode de rafraîchissement pour le

Página 86

4-118 Utilisation du panneau de commande Pos. de première impression (configuration de la position de première impression)L'utilisation de cette

Página 87 - Boîte travaux

Entretien 5-15EntretienCe chapitre aborde les rubriques suivantes :Informations générales 5-2Remplacement de la cartouche de toner 5-2Remplacement du

Página 88

5-2 Entretien Informations généralesCe chapitre décrit les opérations d'entretien de base que vous pouvez effectuer sur l'imprimante. En fon

Página 89 - Imprimer un fichier

Entretien 5-3Kits de tonerPour de meilleurs résultats, nous conseillons d'utiliser uniquement des pièces et des fournitures TA Triumph-Adler ori

Página 90

xviii Précautions d'utilisationPrécautions à prendre lors de l'utilisation de l'imprimante• Ne posez pas d'objets métalliques ou

Página 91 - Supprimer un fichier

5-4 Entretien 1 Ouvrez le capot avant.2 Tournez le levier d'ouverture de la cartouche de toner noir (K) en position verticale.3 Ouvrez le sac en

Página 92 - Vérification avant impression

Entretien 5-56 Tenez la nouvelle cartouche de toner à deux mains et agitez-la latéralement plusieurs fois pour répartir le toner de façon uniforme à

Página 93

5-6 Entretien Remplacement du bac de récupération de tonerRemplacez le bac de récupération de toner lorsque le message Vérifiez le bac de récupération

Página 94

Entretien 5-76 Ouvrez le capuchon du nouveau bac de récupération de toner.7 Installez un nouveau bac de récupération de toner.8 Appuyez sur le bord g

Página 95

5-8 Entretien Nettoyage de l'imprimanteNettoyez l'intérieur de l'imprimante à chaque fois que la cartouche de toner ou que le bac de ré

Página 96

Entretien 5-95 Replacez la brosse de nettoyage à son emplacement d'origine et fermez le capot avant.6 Appuyez sur l'endroit spécifié pour f

Página 97

5-10 Entretien 5 Replacez la brosse de nettoyage à son emplacement d'origine et fermez le capot avant.6 Appuyez sur l'endroit spécifié pour

Página 98

Dépannage 6-16 DépannageCe chapitre aborde les rubriques suivantes :Recommandations générales 6-2Problèmes de qualité d'impression 6-3Messages d

Página 99

6-2 Dépannage Recommandations généralesLe tableau ci-dessous fournit des solutions de base aux incidents pouvant se produire avec l'imprimante. I

Página 100

Dépannage 6-3Problèmes de qualité d'impressionLes tableaux et les illustrations figurant dans les sections suivantes décrivent les problèmes de

Página 101 - Journal travaux

xix• Pour des raisons de sécurité, retirez toujours la fiche du cordon d'alimentation de la prise de courant lors de l'exécution d'op

Página 102

6-4 Dépannage Lignes verticales noires ou blanches Vérifiez le niveau de toner sur le panneau de commande.Si le message Toner bientôt vide. s'aff

Página 103

Dépannage 6-5Messages d'erreurLe tableau suivant répertorie les messages d'erreur et d'entretien que vous pouvez traiter vous-même. Si

Página 104

6-6 Dépannage F### représente un code d'erreur de contrôleur (#=0, 1, 2, ...). Appelez un technicien de maintenance. L'imprimante ne fonctio

Página 105 - Param papier

Dépannage 6-7Le capot supérieur de l'imprimante est ouvert. Fermez-le.Ce message s'affiche lorsque Retirer mémoire a été sélectionné pendan

Página 106

6-8 Dépannage L'impression à l'aide de la Boîte des travaux a échoué en raison d'un manque d'espace disponible sur le disque dur.

Página 107

Dépannage 6-9Un bourrage papier s'est produit. L'emplacement du bourrage papier est indiqué à la place de #. Pour plus d'informations,

Página 108

6-10 Dépannage Le bac supérieur est plein (environ 500 pages). Retirez toutes les pages imprimées du bac supérieur. Lorsque l'imprimante détecte

Página 109

Dépannage 6-11L'ID ou le mot de passe saisis pour la fonction de comptabilité des travaux est incorrect. Vérifiez l'ID ou le mot de passe.

Página 110

6-12 Dépannage La source de papier est vide. Chargez le papier nécessaire dans la source de papier indiquée (magasin à papier, bac MF, ou chargeur de

Página 111

Dépannage 6-13 Le bac de récupération de toner est presque plein. Remplacez le bac de récupération de toner. Pour plus d'informations, reportez-

Página 112

IntroductionNous vous remercions d'avoir acheté le modèle CLP 4550.Ce manuel d'utilisation est destiné à vous permettre d'utiliser corr

Página 113 - [Oui ][ Non ]

xx • Ne respirez pas le toner.• Si vous avez du toner sur vos mains, ne vous frottez pas les yeux et ne vous touchez pas la bouche. Lavez-vous les m

Página 114 - Param. impr

6-14 Dépannage Le bac de perforation du module de finition de document 3 000 feuilles optionnel n'est pas installé correctement. Installez corre

Página 115

Dépannage 6-15Élimination des bourrages papierSi un bourrage papier se produit dans l'unité de transfert du papier ou si aucune feuille n'e

Página 116 - Modes de reliure

6-16 Dépannage C Du papier est coincé au niveau du magasin à papier optionnel (3, 4).page 6-20D Du papier est coincé dans le bac MF ou à l'intéri

Página 117

Dépannage 6-17Considérations générales relatives à l'élimination des bourrages papierRappelez-vous les considérations suivantes lorsque vous ten

Página 118

6-18 Dépannage • Selon l'emplacement du bourrage papier, il arrive que les pages coincées soient réimprimées lorsque l'impression reprend.Bo

Página 119

Dépannage 6-19Bourrage papier dans le magasin 2Suivez les étapes ci-après pour éliminer les bourrages papier dans le magasin à papier 2.1 Ouvrez le c

Página 120

6-20 Dépannage Bourrage papier dans le magasin optionnel 3 ou 4Si vous utilisez le chargeur de papier optionnel, suivez les étapes ci-après pour élimi

Página 121 - Copies (Nombre de copies)

Dépannage 6-21Bourrage papier dans le bac MF.Suivez les étapes ci-après pour éliminer les bourrages papier dans le bac MF.1 Retirez le papier du bac

Página 122

6-22 Dépannage 6 Retirez le papier coincé.7 Tirez le magasin à papier 1.8 Tournez le bouton vert le plus bas (B2) vers la gauche au moins 10 fois.9 Re

Página 123

Dépannage 6-2311Ouvrez le capot de l'unité d'alimentation en papier (B4) et retirez le papier coincé.12Réinsérez l'unité d'alimen

Página 124 - Réseau (Paramètres réseau)

xxiÀ propos du manuel d'utilisationCe manuel d'utilisation contient les chapitres suivants :Chapitre 1 - Éléments de l'appareilCe cha

Página 125

6-24 Dépannage Bourrage papier dans l'unité recto-versoSuivez les étapes ci-après pour éliminer les bourrages papier dans l'unité recto-vers

Página 126 - DHCP (Paramètres DHCP)

Dépannage 6-252 Retirez le papier coincé.3 Appuyez sur l'endroit spécifié pour fermer le capot gauche 1.4 Si les voyants du capot gauche 2 clign

Página 127

6-26 Dépannage Bourrage papier dans l'unité de fixationSuivez les étapes ci-après pour éliminer les bourrages papier dans l'unité de fixatio

Página 128 - Bonjour (Paramètres Bonjour)

Dépannage 6-275 Si le papier coincé est visible dans l'emplacement d'éjection du papier, tirez le papier coincé vers vous pour le retirer.6

Página 129

6-28 Dépannage

Página 130 - DHCPv6 (Paramètres DHCPv6)

A-1AnnexeCe chapitre énumère les détails des interfaces disponibles, décrit le matériel en option pouvant être installé sur l'imprimante et ind

Página 131

A-2 InterfaceCe chapitre décrit les signaux utilisés par les interfaces USB et réseau de l'imprimante. Il indique également les affectations de

Página 132 - Date (param. date)

A-3Interface réseauFonctionnalitésRésolution automatique de l'adresse IPCette fonctionnalité est compatible avec le protocole DHCP/DHCPv6 et pe

Página 133 - Heure (param. heure)

A-4 Environnement d'utilisationDe 10 à 35 °C (de 50 à 95 °F), humidité relative de 20-80 % (sans condensation)Contre-mesures pour les interféren

Página 134

A-5À propos des optionsLes options suivantes sont disponibles sur l'imprimante pour répondre à vos besoins. Pour connaître les instructions d&a

Página 136

A-6 Modules d'extension mémoireLa carte contrôleur principale de l'imprimante possède un emplacement de mémoire où vous pouvez brancher des

Página 137

A-7Installation des modules de mémoireIMPORTANT Retirez la mémoire USB qui se trouve dans l'emplacement de mémoire USB de l'imprimante.1

Página 138

A-8 Vérification de l'extension de mémoireAprès l'installation de l'extension de mémoire, utilisez la méthode suivante pour vérifier s

Página 139

A-9Description générale des optionsChargeur de papierDeux magasins supplémentaires identiques à ceux de l'imprimante peuvent être installés. La

Página 140

A-10 SpécificationsMachineRemarque Les spécifications ci-dessous peuvent être modifiées sans préavis.Élément DescriptionMéthode d'impression Im

Página 141

A-11Formats de papierMagasin A3, B4, A4, B5, A5, Folio, 11 × 17"(Ledger), 8-1/2 × 14"(Legal), 8-1/2 × 11"(Letter), Statement, Oficio

Página 142

A-12 Chargeur de papier (option)Chargeur de papier 3 000 feuilles (optionnel)Module de finition de document (optionnel)Élément DescriptionMéthode d&a

Página 143

A-13Module de finition de document 3 000 feuilles (optionnel)Élément DescriptionNombre de bacs 3 bacsFormat de papierBac A (sans agrafage)Ledger, Le

Página 145 - Netware (Paramètres NetWare)

Glossaire-1GlossaireMémoire supplémentaireUne mémoire supplémentaire (en option) permet d'augmenter la capacité de la mémoire de l'apparei

Página 146

Éléments de l'appareil 1-11 Éléments de l'appareilCe chapitre fournit des explications et des illustrations qui vous aideront à identifier

Página 147 - IPP (Paramètres IPP)

Glossaire-2 sans effectuer de saut de page. La temporisation de l'alimentation papier est une fonction qui attend uniquement un délai prédéfini

Página 148 - SSL (Paramètres Serveur SSL)

Glossaire-3Pilote d’imprimanteLe pilote d'imprimante permet d'imprimer des données créées à l'aide d'une application logicielle.

Página 149

Glossaire-4

Página 150 - IPSec (Paramètres IPSec)

Index-1IndexAA4 étendu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-64Administrateur. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 151

Index-2LLangue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-73Luminosité de l'écran . . . . . . . . . . . . .

Página 152

Index-3TToucheTouches fléchées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-6Touche [Arrêter] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 155

UTAX GmbH, Ohechaussee 235, 22848 Norderstedt, Germany

Página 156

1-2 Éléments de l'appareil Éléments présents sur la face avant de l'imprimante1 Panneau de commande2 Logement de mémoire USB3 Capot avant4 M

Página 157

Éléments de l'appareil 1-3Éléments présents sur le côté droit de l'imprimante16 Port USB (A2)17 Connecteur d'interface réseau18 Connec

Página 158

1-4 Éléments de l'appareil Eléments internes23 Cartouche de toner Noir (K)24 Levier d'ouverture de la cartouche de toner Noir (K)25 Cartouch

Página 159

Éléments de l'appareil 1-5Panneau de commande40 Voyant Ready41 Voyant Data42 Voyant Attention43 Écran44 Touche [Sélection de gauche]45 Touche [S

Página 160

1-6 Éléments de l'appareil

Página 161

Opérations d'impression 2-12 Opérations d'impressionCe chapitre aborde les rubriques suivantes :Modification des paramètres de l'inter

Página 162

iiiTable des matièresInformations légales et de sécurité1 Éléments de l'appareilÉléments présents sur la face avant de l'imprimante ...

Página 163

2-2 Opérations d'impression Modification des paramètres de l'interface réseauCette imprimante prend en charge les protocoles TCP/IP, TCP/IP

Página 164 - Maintenance)

Opérations d'impression 2-3Impression d'une page de configurationAprès avoir terminé le paramétrage du réseau, imprimez une page d'éta

Página 165

2-4 Opérations d'impression Installation du pilote de l'imprimanteAvant d'installer le pilote d'imprimante depuis le CD-ROM, assur

Página 166

Opérations d'impression 2-5Mode ExpressEn mode express, l'installeur détecte automatiquement l'imprimante lorsqu'elle est allumée

Página 167

2-6 Opérations d'impression Mode Personnalisé Utilisez le mode personnalité si vous souhaitez spécifier le port de l'imprimante et sélection

Página 168

Opérations d'impression 2-76 Le programme d'installation du pilote de l'imprimante démarre.7 Choisissez Sélectionner la destination, T

Página 169

2-8 Opérations d'impression 10Cliquez sur l'icône IP pour une connexion IP ou sur l'icône AppleTalk pour une connexion AppleTalk, puis

Página 170

Opérations d'impression 2-9Impression à partir d'un logiciel d'applicationSuivez la procédure ci-dessous pour imprimer un document cré

Página 171

2-10 Opérations d'impression Status Monitor (Moniteur d'état)Status Monitor surveille l'état de l'imprimante et fournit une foncti

Página 172

Opérations d'impression 2-11Affichage 3DIl affiche l'état de l'imprimante surveillée sous forme d'image 3D. Vous pouvez choisir d

Página 173

iv 6 DépannageRecommandations générales ... 6-2Problèmes de qualité d'impression ...

Página 174

2-12 Opérations d'impression Paramètres de Status MonitorUtilisez l'option Préférence pour paramétrer Status Monitor. Status Monitor possède

Página 175

Opérations d'impression 2-13Onglet ApparenceL'onglet Apparence contient les éléments suivants.Agrandir la fenêtreDouble la taille de la fen

Página 176

2-14 Opérations d'impression 7 Choisissez si vous voulez redémarrer l'ordinateur ou non, puis cliquez sur Terminer.Remarque Le logiciel peu

Página 177 - 5Entretien

Gestion du papier 3-13 Gestion du papierCe chapitre aborde les rubriques suivantes :Recommandations générales 3-2Sélection du papier approprié 3-4Pap

Página 178 - Informations générales

3-2 Gestion du papier Recommandations généralesCette machine est conçue pour imprimer sur du papier copieur normal (utilisé en général sur les copieur

Página 179

Gestion du papier 3-3Formats de papier minimal et maximalLes formats de papier minimal et maximal sont indiqués ci-après. Dans le cas de papier non s

Página 180 - 1 Ouvrez le capot avant

3-4 Gestion du papier Sélection du papier appropriéCette section présente les recommandations à suivre pour sélectionner du papier.ConditionÉvitez d&a

Página 181 - Entretien 5-5

Gestion du papier 3-5LisséLe papier doit présenter une surface lisse, non couchée. Si sa surface est rugueuse ou sableuse, des zones blanches peuvent

Página 182

3-6 Gestion du papier ÉpaisseurLe papier utilisé dans l'appareil ne doit être ni trop épais ni trop fin. Des problèmes de bourrage papier, d&apos

Página 183 - Entretien 5-7

Gestion du papier 3-7Autres propriétésPorosité : indique la densité de la fibre de papier.Rigidité : un papier mou peut onduler dans l'appareil

Página 184

vInformations légales et de sécuritéRemarque sur les logicielsLES LOGICIELS UTILISÉS AVEC CETTE IMPRIMANTE DOIVENT PRENDRE EN CHARGE LE MODE D'

Página 185 - Entretien 5-9

3-8 Gestion du papier Utilisez du papier conçu pour les copieurs ou les imprimantes (avec fixation par chaleur). Lorsque vous utilisez des transparent

Página 186 - 5-10 Entretien

Gestion du papier 3-9 ÉtiquettesLes étiquettes doivent être chargées dans le bac MF.Lors de l'impression sur étiquettes adhésives, le principe d

Página 187 - 6 Dépannage

3-10 Gestion du papier Cartes postalesAérez la pile de cartes et alignez les bords avant de les placer dans le bac MF. Assurez-vous qu'elles ne s

Página 188 - Recommandations générales

Gestion du papier 3-11Papier épaisAérez la pile de papier et alignez les bords avant de les placer dans le bac MF. Certains papiers présentent des bo

Página 189 - Dépannage 6-3

3-12 Gestion du papier Type de papierL'imprimante peut imprimer selon le paramètre le mieux adapté au type de papier utilisé.Lorsque vous associe

Página 190 - Toner bientôt

Gestion du papier 3-13Chargement du papierLa section suivante décrit la procédure de chargement du papier dans le magasin et le bac MF.Chargement de

Página 191 - Messages d'erreur

3-14 Gestion du papier 5 Alignez le papier sur le côté gauche du magasin à papier.IMPORTANT Avant de charger le papier, assurez-vous qu'il n&apo

Página 192 - Fermer capot gauche #

Gestion du papier 3-15Chargement de papier dans le bac MF (multifonction)1 Aérez les supports (papier/transparents), puis égalisez la pile sur une su

Página 193 - Dépannage 6-7

3-16 Gestion du papier 5 Insérez le papier le long des guides de largeur du papier dans le bac jusqu'à ce qu'il se bloque.IMPORTANT Assurez

Página 194 - 6-8 Dépannage

Utilisation du panneau de commande 4-14 Utilisation du panneau de commandeCe chapitre aborde les rubriques suivantes :Informations générales 4-2Descr

Página 195 - Dépannage 6-9

vi Accords de licenceAvis de marque relatif aux types de caractèresToutes les polices résidentes de cette imprimante sont fournies sous licence Monot

Página 196 - 6-10 Dépannage

4-2 Utilisation du panneau de commande Informations généralesCe chapitre fournit toutes les indications nécessaires à la configuration de l'impri

Página 197 - Dépannage 6-11

Utilisation du panneau de commande 4-3Description du panneau de commandeSitué sur le dessus de l'imprimante, le panneau de commande se compose d

Página 198 - 6-12 Dépannage

4-4 Utilisation du panneau de commande Informations d'état Codes d'erreurReportez-vous à la section Dépannage à la page 6-1.Message Signific

Página 199 - Dépannage 6-13

Utilisation du panneau de commande 4-5Voyants de l'écranVoyants Ready, Data et AttentionLes voyants suivants s'allument lors du déroulement

Página 200 - 6-14 Dépannage

4-6 Utilisation du panneau de commande TouchesLes touches du panneau de commande permettent de configurer l'utilisation de l'imprimante. Cer

Página 201 - Dépannage 6-15

Utilisation du panneau de commande 4-7Touche OKCette touche permet d'effectuer les opérations suivantes :• Finaliser le paramétrage de valeurs n

Página 202 - 6-16 Dépannage

4-8 Utilisation du panneau de commande Utilisation du système de sélection de menusSystème de sélection de menusCette section décrit l'utilisatio

Página 203 - Dépannage 6-17

Utilisation du panneau de commande 4-9Sélection d'un menuLe menu de sélection de mode est de type hiérarchique. Appuyez sur U, V, Y ou Z pour af

Página 204 - 6-18 Dépannage

4-10 Utilisation du panneau de commande Réglage d'un menu de sélection de modeCette section décrit les procédures utilisées pour chaque élément d

Página 205 - Dépannage 6-19

Utilisation du panneau de commande 4-11Imprimer rapportImprime un rapport. Les options disponibles dans le menu Imprimer rapport sont les suivantes :

Página 206 - 6-20 Dépannage

vii9 Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in connection with the Software and Typefaces is repair or replacement of defe

Página 207 - 4 Retirez le papier coincé

4-12 Utilisation du panneau de commande Exemple de plan MenuMenu MapPrinterFirmware version

Página 208 - 9 Retirez le papier coincé

Utilisation du panneau de commande 4-13Page d'état (Impression d'une page d'état de l'imprimante)L'impression d'une pag

Página 209 - Dépannage 6-23

4-14 Utilisation du panneau de commande 1 Version du micrologicielCet élément indique la version et la date de révision du micrologiciel (firmware) de

Página 210 - 2 Retirez le papier coincé

Utilisation du panneau de commande 4-15Liste polices (Impression d'une liste des polices de l'imprimante)Pour vous aider à choisir une poli

Página 211 - Dépannage 6-25

4-16 Utilisation du panneau de commande Mémoire USB (sélection mémoire USB)Spécifie les paramètres pour le retrait de la mémoire USB et l'impress

Página 212

Utilisation du panneau de commande 4-17Imprimer Fichier (Impression du fichier sélectionné)Vous pouvez utiliser cette option pour spécifier l'im

Página 213 - Dépannage 6-27

4-18 Utilisation du panneau de commande Sortie papier (sélection de l'emplacement de sortie)Sélectionnez l'emplacement de sortie. Pour plus

Página 214 - 6-28 Dépannage

Utilisation du panneau de commande 4-19Les modes de reliure suivants défilent à l'écran :Inactif (valeur par défaut)Bord courtBord longLa sélect

Página 215

4-20 Utilisation du panneau de commande 3 Appuyez sur [OK]. L'écran Format TIFF/JPEG s'affiche.Les options disponibles dans Format TIFF/JPEG

Página 216 - Interface USB

Utilisation du panneau de commande 4-21Détails (Affiche les détails du fichier sélectionné)Utilisez cette option pour afficher les informations détai

Página 217 - Interface réseau

viii 6 Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL

Página 218

4-22 Utilisation du panneau de commande Boîte personnaliséeUne boîte personnalisée est une boîte à vocation généraliste qui permet aux utilisateurs de

Página 219 - À propos des options

Utilisation du panneau de commande 4-23Mot de passe de la boîte (saisie du mot de passe)L'accès des utilisateurs à la boîte personnalisée peut ê

Página 220

4-24 Utilisation du panneau de commande Si tous les fichiers de la boîte personnalisée sont cochés, tous les fichiers cochés sont désélectionnés.Impri

Página 221

Utilisation du panneau de commande 4-257 Appuyez sur [Oui] ([Sélection de gauche]). Le message Accepté. s'affiche et l'impression commence.

Página 222

4-26 Utilisation du panneau de commande Recto verso (Configuration de l'impression recto-verso)Définit l'impression recto-verso. Pour plus d

Página 223 - Data Security Kit (E)

Utilisation du panneau de commande 4-274 Appuyez sur U ou V pour sélectionner le paramètre Suppr. après l'impression.5 Appuyez sur [OK]. Le para

Página 224 - Spécifications

4-28 Utilisation du panneau de commande Vérifier les détails du fichierLes détails du fichier qui est sélectionné à l'aide du curseur s'affi

Página 225

Utilisation du panneau de commande 4-29Boîte travauxLa boîte de travail est une fonction d'impression qui permet la fonction de Rétention des tr

Página 226 - Chargeur de papier (option)

4-30 Utilisation du panneau de commande 1 Appuyez sur [MENU].2 Appuyez sur U ou V pour sélectionner Boîte travaux.3 Appuyez sur [OK]. Le menu Boîte tr

Página 227

Utilisation du panneau de commande 4-31Sélectionner/Désélectionner tous les fichiersTous les fichiers de la boîte travaux sont sélectionnés.1 Dans l&

Página 228

ix4 If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must include an acknowledgemen

Página 229 - Glossaire

4-32 Utilisation du panneau de commande 4 Appuyez sur [OK]. Un message de confirmation s'affiche.5 Appuyez sur [Oui] ([Sélection de gauche]). Le

Página 230 - Glossaire-2

Utilisation du panneau de commande 4-33Supprimer un fichierSupprime le(s) fichier(s) sélectionné(s) dans la boîte travaux.1 Dans l'écran de la l

Página 231 - Glossaire-3

4-34 Utilisation du panneau de commande Utilisation de la vérification avant impressionDans ce mode, lorsque vous imprimez plusieurs exemplaires, une

Página 232 - Glossaire-4

Utilisation du panneau de commande 4-35Imprimer un fichierImprime le(s) fichier(s) sélectionné(s) dans la boîte travaux.1 Dans l'écran de la lis

Página 233

4-36 Utilisation du panneau de commande 2 Appuyez sur [OK]. L'écran Copie rapide affiche la liste des noms d'utilisateur pour les travaux st

Página 234

Utilisation du panneau de commande 4-37Privé/Stocké (Impression d'un travail privé ou stocké)Le mode Privé permet de désigner un travail à ne pa

Página 235

4-38 Utilisation du panneau de commande Imprimer un fichierImprime le(s) fichier(s) sélectionné(s) dans la boîte travaux.1 Dans l'écran de la lis

Página 236 - Index-4

Utilisation du panneau de commande 4-397 Appuyez sur [Oui] ([Sélection de gauche]). Le message Accepté. s'affiche et l'imprimante imprime l

Página 237

4-40 Utilisation du panneau de commande 3 Appuyez sur [OK]. L'ID s'affiche.4 Saisissez le code d'accès saisi dans le pilote de l'i

Página 238

Utilisation du panneau de commande 4-41Param boîte trav (Configuration de la boîte de travail)Modifie les paramètres de la Boîte travaux, comme le no

Modelos relacionados CLP 4635

Comentários a estes Manuais

Sem comentários